Übersetzung für "were and devoted" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Two sessions of the TIR Contact Group, including participation of the transport industry and the insurers, were also devoted to a discussion of this matter.
Этому вопросу были также посвящены две сессии Контактной группы МДП, в работе которых приняли участие представители транспортного сектора и страховых фирм.
During the most devastating of wars to date, intensive thought and dramatic efforts were being devoted to peace, and ways of making peace endure.
В ходе наиболее опустошительной войны нашего времени интенсивная умственная деятельность и огромные усилия были посвящены миру и способам упрочения мира.
After a mandate was given to the London Group by the Statistical Commission to undertake a revision of SEEA, its meetings were fully devoted to the discussion of the draft chapters of SEEA-2003.
После того, как Статистическая комиссия дала Группе мандат на пересмотр КЭЭУ, совещания Группы были посвящены исключительно обсуждению проектов глав КЭЭУ 2003 года.
7. Major efforts were also devoted during the Year for Cultural Heritage to increasing public awareness, involvement and support for world heritage through communication.
7. В ходе проведения Года культурного наследия значительные усилия были посвящены повышению уровня информированности общественности, обеспечению участия населения и поддержке всемирного наследия с помощью средств коммуникации.
30. Second, it was important that the discussions be restrained in nature, since they were sometimes devoted to acute problems, occasionally took place in a tense atmosphere, and were emotional in political and cultural contexts.
30. Во-вторых, важно обеспечить сдержанный характер обсуждений, поскольку иногда они бывают посвящены острым проблемам, подчас проходят в напряженной атмосфере и бывают эмоциональными в политическом и культурном плане.
In that connection, it has held a number of seminars on such subjects as women and political participation, as well as a seminar on women, law and the Islamic Shariah, held between 20 and 23 October 2003 in conjunction with Dar al-Shamus, the sessions of which were mainly devoted to discussion of the reservations to the Convention.
В этой связи он провел ряд семинаров на такие темы, как женщины и их участие в политической жизни, а также, совместно с "Дар аш-Шамус", семинар на тему "Женщины, право и шариат", состоявшийся 20 - 23 октября 2003 года, заседания которого были посвящены главным образом обсуждению оговорок к Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test