Übersetzungsbeispiele
This language is not well adapted to the breach of an obligation erga omnes.
Эта формулировка не адаптирована хорошо по отношению к нарушению обязательства erga omnes.
In this context, the current governance of the Office does not seem to be completely well adapted to the situation.
В этом контексте текущее руководство деятельностью Отделения, как представляется, не совсем хорошо адаптировано к сложившейся ситуации.
This framework is well adapted to assessing the effectiveness and sufficiency of air pollution abatement policies.
Эта база хорошо адаптирована к оценке эффективности и достаточности политики в области борьбы с загрязнением воздуха.
The WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT) may not be well adapted to a number of such instruments.
Соглашение по техническим барьерам в торговле (ТБТ), заключенное в рамках ВТО, может и не быть хорошо адаптированным к ряду таких инструментов.
Traditional and indigenous mechanisms and methods for coping with the impacts of drought are well adapted to local conditions.
Применяемые коренным населением традиционные механизмы и методы борьбы с последствиями засухи хорошо адаптированы к местным условиям.
The choice of measures shall be well adapted, taking into account the specific initial situation and conditions within a country.
Пакет предусмотренных мер должен быть хорошо адаптирован и учитывать конкретное первоначальное положение и условия в стране.
Was the material sent to you in preparation of the project excessive - insufficient - well adapted to the work that you did on the project?
● Были ли материалы, присланные Вам в ходе подготовки проекта, чрезмерными - недостаточными - хорошо адаптированными для целей Вашей работы по проекту?
Achieving our common objectives depends on developing a modern organization that is well adapted, well equipped and well managed.
Достижение наших общих целей зависит от создания современной, хорошо адаптированной, оснащенной и эффективно управляемой организации.
Technically, this structure is maintained by an XML tree which is very well adapted for the Clearing House requirements.
С технической точки зрения эта структура поддерживается с помощью дерева на языке XML, которое очень хорошо адаптировано к потребностям Информационного центра.
Smallholders must be at the centre of food systems that are well adapted to agroecosystems so as to increase both environmental and economic resilience.
Для повышения экологической и экономической жизнестойкости в центре системы производства продуктов питания должны быть мелкие производители, хорошо адаптированные к агроэкосистемам.
I like to climb on sight because I succeed at it, in fact I think that it's my climbing style that allows me to well adapted to on sight climbing.
Я люблю лазать онсайт, потому что у меня это хорошо получается. Я думаю у меня стиль такой, позволяющий хорошо адаптироваться на онсайт маршрутах.
The storage systems are well adapted to the ecosystem.
Системы хранения зерна хорошо приспособлены к местной экосистеме.
Additionally, this technology is well adapted to the small urban cars (e.g. electrical engine powered vehicles).
Кроме того, эта технология хорошо приспособлена к малым городским автомобилям (например, электромобилям);
It is clear that some provisions of Parts 1 to 8 are not well adapted to carriage by motor-cycle.
3) Некоторые положения частей 1-8, очевидно, неполностью приспособлены к перевозке на мотоциклах.
132. Indigenous cattle and camelids are resilient and well adapted to the harsh environment.
132. Аборигенные виды крупного рогатого скота и верблюдовых быстро восстанавливают силы и хорошо приспособлены к суровым местным условиям.
The species and the food chain were well adapted to the harsh climate, including the highly variable weather conditions.
Эти виды и цепь питания хорошо приспособлены к суровому климату, включая весьма изменчивые погодные условия.
There have been quite a few shortcomings in the transfer of technology not well adapted to the new environment.
В области передачи технологии имело место множество недостатков - в тех случаях, когда эти технологии не были надлежащим образом приспособлены к новым условиям.
Many climate mitigating technologies are well adapted for distributed use and therefore can provide both increased access in hard-to-reach areas and reduced carbon dioxide emissions;
Многие технологии уменьшения воздействия на климат хорошо приспособлены для распределенного использования и поэтому могут дать как расширение доступа в труднодоступных районах, так и снижение выбросов двуокиси углерода;
More recently, however, many experts have come to recognize that the traditional way of life of nomadic pastoralists is very well adapted to managing the risks and making the best use of marginal drylands.
При этом совсем недавно многие специалисты пришли к выводу о том, что кочевой образ жизни скотоводов весьма хорошо приспособлен для управления рисками и максимально эффективного использования маргинальных засушливых земель.
Special modules have become an interesting low-cost expedient and are well adapted to the requirements of investigation and research on certain themes, such as female work, education, training and access to health services.
Специальные модули представляют собой интересный недорогостоящий метод сбора информации, который хорошо приспособлен к потребностям анализа и исследований по некоторым темам, таким, как занятость среди женщин, образование, профессиональная подготовка и доступ к медицинскому обслуживанию.
We believe that we will add value and make strong contributions to the sustainable results of our partners only if our practices and performance are of recognized world-class standards of excellence and are well-adapted to local conditions.
Мы полагаем, что сможем создавать дополнительные преимущества и вносить существенный вклад в достижение нашими партнерами устойчивых результатов только при условии, что наша практическая деятельность и ее эффективность достигнут признанных мировых стандартов качества и будут хорошо приспособлены к местным условиям.
This remote area has revealed spectacular fossils in exquisite detail, unearthing an astonishing diversity of animals, many of which are well adapted to living in trees.
В этом отдаленном районе найдены впечатляющие ископаемые с прекрасно сохранившимися деталями, которые открывают нам удивительное разнообразие животных, многие из которых были хорошо приспособлены к жизни на деревьях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test