Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
So, what we see is what we get.
То есть получаемая информация отражает то, что действительно происходит.
We get information if we sit and talk to people".
Информацию мы получаем тогда, когда мы садимся, чтобы побеседовать с людьми>>.
B. How do we get information on inland waters in Europe?
В. Каким образом мы получаем информацию о внутренних водах в Европе?
Sometimes we get access to the document, at other times it is blocked; there is some malfunction, I think.
Иногда мы получаем доступ к документу, а иногда он блокируется; здесь, я думаю, есть какая-то неисправность.
Obviously, inputs that we get can only enhance our understanding of the issues.
Очевидно, получаемые нами вклады могут лишь усугубить наше понимание вопросов.
That is not to say, however, that we get the information we want simply by `pressing a button'.
Это, однако, отнюдь не означает, что мы получаем требуемую нам информацию простым "нажатием кнопки".
For every dollar we invest, we get an annual return that significantly exceeds the cost.
На каждый потраченный нами доллар ежегодно мы получаем отдачу, которая значительно превышает затраты.
We get our bonuses, our investors get their profits, we get...
Мы получаем наши бонусы, наши инвесторы получают свою прибыль, мы получаем...
Norris asked, “Well how is that—we get the books earlier and it’s cheaper?”
Норрис спрашивает: — Это как же — чем раньше мы получаем учебники, тем меньше платим?
I can feel it! Ah, this has been a day! The Sardaukar off hunting a few useless desert bands while we get the real prize!" "M'Lord .
Я это чувствую! Ах, какой день! Какой день! Сардаукары гоняются по пустыне за никому не нужными шайками этого отребья – а мы получаем самый ценный трофей!
I would like to suggest that the sooner we get this information, the better.
И я бы сказал, что чем скорее мы получим эту информацию, тем лучше.
Only when nations are united, will we get the United Nations.
И лишь тогда, когда государства объединятся, мы и получим эффективную Организацию Объединенных Наций.
So we would appreciate it if we get, in the interests of transparency, these questions in advance.
Так что мы были бы признательны, если бы в интересах транспарентности мы получили эти вопросы заранее.
We need to make sure that the future we want is the future that we get.
Нам необходимо обеспечить, чтобы мы получили то будущее, которое мы хотим.
The strength of the outcome we get here will be a vital boost to the prospects for success in September.
Эффективность тех результатов, которые мы получим здесь, станет жизненно важным толчком к достижению успеха в сентябре.
So while we get $1.20 by exporting the lint cotton, if we process it through all stages to produce a garment, we get $12 or $15 from the same cotton.
Таким образом, мы получаем 1,2 за килограмм, экспортируя хлопковое волокно, а после прохождения через все стадии до готового изделия, мы получим 12 или 15 долл. США за тот же килограмм хлопка.
Even if we get aid from the West, if we do not solve these internal bottlenecks and endogenous factors within our own countries there will be no development.
Даже если мы получим помощь от Запада, но не решим наши внутренние проблемы, то никакого развития не произойдет.
Maybe if we get the diagnosis right we just might be able to apply a therapy which will move us closer to breaking the present deadlock.
Быть может, получи мы верный диагноз, мы как раз и могли бы оказаться в состоянии применять терапию, которая приблизила бы нас к преодолению нынешнего застоя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test