Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
However, we do know that the proposal is not an ideal proposal.
Вместе с тем мы таки знаем, что это предложение не идеально.
We do know that the fight against AIDS is now globalized.
Мы знаем, что в настоящее время борьба со СПИДом ведется в глобальных масштабах.
What we do know is that no just cause can be advanced by terror.
Но мы знаем одно - террором не добиться никакой справедливой цели ".
And yet what we do know is how actively to seek peace, and thereby ensure our future.
Но мы знаем, как нужно действовать, чтобы установить мир, и обеспечить таким образом наше будущее.
What we do know is that we may not be expected to complete the task, but then, neither are we at liberty to abstain from it.
Мы знаем, что от нас не ждут выполнения всех задач, но в то же время никто из нас не вправе уклоняться от их решения.
We do know that the experience of women and girls in migration differs both positively and negatively from that of men.
Мы знаем, что иммиграционный опыт женщин и девочек отличается от аналогичного опыта мужчин как позитивного, так и отрицательного.
And since we don't know very much else about what tomorrow's world will look like, it would indeed be foolish not to prepare for one of the transformations we do know we will have to face.
И поскольку помимо этого мы мало что знаем о том, каким будет завтрашний мир, было бы, конечно, глупо не готовиться к одной из перемен, с которой, как мы знаем, нам наверняка придется столкнуться.
The impact on plankton is not yet known; however, we do know that harmful consequences would result for entire regions, such as my Caribbean, far removed from Antarctica.
Воздействие этого на планктон пока не известно; однако мы знаем, что пагубные последствия сказались бы на целых регионах, таких, как Карибский регион, находящийся далеко от Антарктики.
But we do know that the mass transatlantic migration of 1870-1914 was the single most important factor in the convergence of wages between Western Europe and the United States during the first "migration era" (Hatton and Williamson, 2006).
В то же время мы знаем, что массовая трансатлантическая миграция в период 1870 - 1914 годов была наиболее важным фактором сближения уровней заработной платы в Западной Европе и Соединенных Штатах Америки в эпоху первой миграции (Hatton and Williamson, 2006).
In fact, threats to the internal stability of East Timor can be expected to continue beyond May 2004, and we do know that Timorese defence and security forces are still quite vulnerable and clearly are not able to respond effectively to any major disturbance.
Так, можно ожидать, что угрозы для внутренней стабильности Восточного Тимора сохранятся и после мая 2004 года, а мы знаем, что тиморские силы обороны и безопасности попрежнему довольно уязвимы и явно не в состоянии эффективно отреагировать на какие-нибудь крупные пертурбации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test