Übersetzung für "we are aware are" auf russisch
- мы знаем,
- мы отдаем себе отчет в
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We are aware, however, of the remaining challenges.
Мы, однако, знаем, что проблемы по-прежнему сохраняются.
This is an important and, we are aware, extremely sensitive subject.
Это важный и, как мы знаем, чрезвычайно сложный вопрос.
We are aware that our obligation is to facilitate ICTR activities.
Мы знаем, что мы обязаны содействовать мероприятиям МУТР.
We are aware of these bottlenecks, and we are dealing with them one by one.
Мы знаем об этих проблемах и решаем их постепенно.
We are aware of the magnitude of the challenges that lie ahead of us.
Мы знаем, что впереди нас ждут огромные по своим масштабам проблемы.
The great unresolved task, as we are aware, is the Doha Round.
Крупной нерешенной задачей, как мы знаем, остается Дохинский раунд.
As we are aware, its aim is the complete elimination of nuclear weapons.
Как мы знаем, он нацелен на полную ликвидацию ядерного оружия.
We are aware of your leadership qualities prior to the commencement of this session.
Мы знаем о ваших лидерских качествах до начала этой сессии.
We are aware of the widely divergent positions on this issue.
Мы отдаем себе отчет в том, что позиции по этой проблеме широко расходятся.
We are aware that the assessment system needs reform.
Мы отдаем себе отчет в том, что система начисления взносов нуждается в реформе.
We are aware that much remains to be done in these spheres.
Мы отдаем себе отчет в том, что на этих направлениях сделать еще предстоит многое.
We are aware of the fact that employment and social integration are of crucial importance.
Мы отдаем себе отчет в том, что занятость и социальная интеграция имеют ключевое значение.
In saying this, we are aware that it is just one of various confidence—building measures.
При этом мы отдаем себе отчет в том, что эта лишь одна из мер укрепления доверия.
In this regard, we are aware that the precautionary principle calls for urgent action.
В этой связи мы отдаем себе отчет в том, что принцип предупреждения требует принятия безотлагательных мер.
So I would like to repeat this point, that we are aware of the priorities of different countries.
И вот мне хотелось бы повторить следующее: мы отдаем себе отчет в приоритетах разных
We are aware that the solutions to our problems do not lie solely within our borders.
Мы отдаем себе отчет в том, что решения наших проблем надо искать не только в пределах наших границ.
We are aware that there are many complex and unsolved situations for which energetic enforcement is needed.
Мы отдаем себе отчет в том, что существует немало сложных и неурегулированных ситуаций, требующих активного правоприменения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test