Übersetzung für "way men" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
But in every other way, men and women were equal.
Однако во всех других отношениях мужчины и женщины равны.
For this reason, efforts have been made to establish male panels and male networks in order to define in which way men can be included in the work.
По этой причине прилагались усилия для создания мужских групп и мужских сетей, чтобы определить, каким образом мужчины могут быть включены в эту работу.
The fact that men are taking responsibility for and establishing a close relationship with infants is an extremely important change in the father-child relationship and may have an impact on the way men view care, closeness and relationships.
Тот факт, что мужчины берут на себя ответственность за малолетних детей и устанавливают тесный контакт с ними, является чрезвычайно важным изменением в отношениях между отцом и ребенком, которое может повлиять на оценку мужчинами таких понятий, как забота, близость и взаимосвязи.
Women’s issues and rights are, in many ways, men’s issues too, only they are often viewed by women from a different, more practical or pragmatic angle.
Вопросы положения и прав женщин во многих случаях являются также и вопросами, имеющими отношение к мужчинам, хотя нередко они рассматриваются женщинами с другой, более практической или прагматической точки зрения.
240. The second aim of this enquiry was to highlight any differences in the way men and women view time, and the roles of each in performing domestic tasks.
240. Второй целью обследования было выявление возможных различий в том, как мужчины и женщины расценивают то время, которое уходит на выполнение домашней работы, и как они видят роль друг друга в выполнении этих обязанностей.
Society's assigned roles and perceptions also play a part in the way men and women are involved in illicit trafficking; are vulnerable to punitive actions from the law enforcement sectors; are subject to human rights violations; and are perceived in the community.
Предписываемые обществом роли и существующие в нем представления также влияют на то, как мужчины и женщины вовлекаются в незаконную торговлю наркотиками; подвергаются карательным санкциям органов по обеспечению правопорядка; являются жертвами нарушений прав человека; и как к ним относятся в коллективе.
104. Recommendations respond to the basic findings of the report "Social Conditions for Paternity in the Czech Republic", which states that the way men take care of their children is usually not only the result of their choices, but is also largely down to the social conditions and circumstances.
104. Рекомендации соответствуют основным выводам доклада "Социальные условия отцовства в Чешской Республике", в котором отмечается, что то, каким образом мужчины ухаживают за своими детьми, как правило, зависит не только от их выбора и во многом объясняется социальными условиями и обстоятельствами.
Women don't fear pain the way men do.
Женщины не так боятся боли как мужчины.
It can break us in ways men can't imagine.
Это может сломать нас так, как мужчинам и не снилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test