Übersetzung für "water crafts" auf russisch
Water crafts
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Light water craft (each)
Легкие суда (каждое)
Provision is made to purchase two light water craft at a cost of $15,000 each.
44. Предусматриваются ассигнования на закупку двух легких судов стоимостью 15 000 долл. США каждое.
4. On 19 August 1994, 39 Iraqi water craft carrying 156 passengers were seen patrolling in the Arvand Rud.
4. 19 августа 1994 года 39 иракских судов с 156 пассажирами на борту патрулировали в Арванд Руд.
It should be noted that the light water craft are for use as patrol vessels; their small size makes them impractical for resupply of other than small, light items.
43. Следует отметить, что легкие плавсредства используются в качестве патрульных судов, поскольку их небольшие размеры позволяют использовать их лишь для доставки небольших и легких грузов.
15. On 23 and 24 August 1994, 86 Iraqi water craft were seen moving in the Arvand Rud between Alomayeh and near Kooy-e-albakr.
15. 23 и 24 августа 1994 года 86 иракских судов проплыли по Арванд Руд между Аломайе и Коои-е-альбакр.
(d) “Ship” shall mean every description of water craft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water.
d) "судно" означает плавучее средство любого описания, включая суда неводоизмещающего типа и гидросамолеты, которые используются или могут быть использованы в качестве средства транспортировки по воде.
(d) "Vessel" shall mean any type of water craft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water, except a warship, naval auxiliary or other vessel owned or operated by a Government and used, for the time being, only on government non-commercial service.
d) "судно" означает плавучие средства любого типа, включая суда неводоизмещающего типа и гидросамолеты, которые используются или могут быть использованы в качестве средства транспортировки по воде, за исключением военных кораблей, вспомогательных военно-морских судов или других судов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им и используемых, в соответствующий момент, только на государственной некоммерческой службе.
39. Savings amounting to $268,000 under fuel for vessels resulted from: (a) the fuel consumption for light water craft and landing craft units was lower than projected; and (b) the actual cost per gallon of fuel was $0.80 instead of $1.30, for both types of vessels.
39. Экономия в размере 268 000 долл. США по статье "Топливо" обусловлена следующим: a) потребление топлива для легких плавсредств и десантно-высадочных средств было меньше расчетного; и b) фактические расходы на галлон топлива составили для обоих типов судов не 1,30 долл. США, а 0,80 долл. США.
(g) “Vessel” shall mean every description of water craft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water, except a warship, naval auxiliary or other vessel owned or operated by a Government and used, for the time being, only on government non-commercial service. The source of the definition of “vessel” is the definition of “ship” provided in paragraph 2 of the interim measures (MSC/Circ.896, annex).
g) "судно" означает плавучие средства любого описания, включая суда неводоизмещающего типа и гидросамолеты, которые используются или могут быть использованы в качестве средства транспортировки по воде, за исключением военных кораблей, вспомогательных военно-морских судов или других судов, принадлежащих правительству или эксплуатируемых им и используемых, в соответствующий момент, только на правительственной некоммерческой службеИсточником определения термина "судно" является определение термина "корабль", содержащееся в пункте 2 циркуляра о временных мерах (MSC/Circ.896, annex).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test