Übersetzung für "was uncontrollable" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Furthermore, it is the Mission's view that the mortars and rockets are uncontrolled and uncontrollable, respectively.
Кроме того, по мнению Миссии, пуски минометных снарядов и ракет являются, соответственно, неуправляемыми и не поддающимися управлению.
We must take care and act immediately before the monster becomes uncontrollable.
Мы должны заняться этим и предпринять незамедлительные действия, пока этот монстр не стал неуправляемым.
Since those barriers were destroyed — literally, in the famous case of the Berlin Wall — there have been no further obstacles to the processes of globalization, which have resurfaced in an uncontrolled and apparently uncontrollable fashion.
После уничтожения этих барьеров, которое выразилось в физическом разрушении знаменитой "берлинской стены", процессы глобализации, не встречая никаких препятствий, обрели бесконтрольный и явно неуправляемый характер.
He noted with concern that the Child Care and Protection Act of 2004 allowed for the detention of minors who were considered "uncontrollable".
Г-н Телин с обеспокоенностью отмечает, что Закон 2004 года о защите детей допускает помещение под стражу несовершеннолетних, признанных "неуправляемыми".
However, there was no uncontrollable social unrest; the new mechanisms set up by the Government and the political reforms it brought about allowed for greater pluralism.
Однако страна не погрузилась в пучину неуправляемых социальных потрясений; новые механизмы, созданные правительством, и политические реформы обеспечили более широкий плюрализм мнений.
It also provides (art. 22) that persons with AIDS or other uncontrollable infectious disorders must be separately accommodated in the institution's infirmary.
В лечебном отделении учреждения по исполнению наказаний отдельному содержанию подлежат лица, больные СПИДом и страдающие иными неуправляемыми инфекционными заболеваниями (статья 22).
He sought clarification concerning the criteria and procedure under which the "uncontrollable" character of minors was established and concerning the guarantees provided by law to prevent abuse.
Он просит дать более подробную информацию в отношении критериев и процедуры, в соответствии с которыми определяется "неуправляемый" характер несовершеннолетнего, а также в отношении гарантий, предусмотренных законом для предотвращения злоупотреблений.
Children in conflict with the law, those deemed uncontrollable and those in need of care and protection from the State were held together in detention facilities without distinction.
В свою очередь, вступившие в конфликт с законом дети, которые считаются неуправляемыми и нуждающимися в уходе и защите со стороны государства, содержатся в местах лишения свободы все вместе без каких-либо различий.
The campaign launched by the authorities of the Russian Federation has already been joined by pseudo-patriotic and neo-Nazi organizations, which welcomed the steps taken by the Kremlin and got actively involved in chauvinistic hysteria and ethnic cleansing, making the process increasingly uncontrollable.
К начатой властями Российской Федерацией кампании уже присоединились псевдопатриотические и неонацистские организации, приветствующие эти шаги Кремля и активно подключающиеся к шовинистической истерии и этнической чистке, что придает событиям все более неуправляемый характер.
123. The organization of awareness-raising campaigns that would promote tolerance in this regard, as suggested, would simply shock the sensibilities of the country's Muslim population and provoke irrational, uncontrollable situations constituting threats to public order and social harmony.
123. Требуемая организация кампаний по повышению осведомленности общественности в целях поощрения толерантности в данной сфере ударила бы по убеждениям мусульманского населения Союза Коморских Островов и привела бы к возникновению неуправляемых беспорядков, которые угрожали бы общественному порядку и социальной сплоченности.
You're saying because your car started, well, 50 yards away over there, wheelied, was uncontrollable, slammed back down and broke itself, it's the best on the track?
- в 45 метрах отсюда... - Да. Проехала на задних, была неуправляемой, и сломалась...
This has led to uncontrollable and harmful confrontation.
Все это привело к неуправляемой и губительной конфронтации.
24. In 2010, the Special Rapporteur on the question of torture was concerned at the lack of a clear definition or criteria for the identification of an uncontrollable child and the wide discretion given to the judiciary to make this decision, and at the fact that children in conflict with the law, those deemed uncontrollable, and those in need of care and protection from the State were held together in detention facilities without distinction.
24. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о пытках выразил озабоченность в связи с отсутствием четкого определения и критериев для выявления неуправляемых детей и значительных полномочий судей в отношении принятия решения об этом, и в связи с тем фактом, что дети, находящиеся в конфликте с законом, те дети, которые считаются неуправляемыми, и дети, нуждающиеся в помощи и защите со стороны государства, содержатся в одних и тех же изоляторах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test