Übersetzung für "was slain" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The slain soldier was the second United Nations peacekeeper to be killed in a direct fight with militiamen in East Timor.
Погибший солдат был вторым миротворцем Организации Объединенных Наций, который был убит непосредственно в ходе столкновения с боевиками в Восточном Тиморе.
He was slain together with his two grandparents, his father and his cousins, while his family was peacefully sitting down to lunch in a beachfront restaurant.
Он был убит вместе со своими дедушкой и бабушкой, отцом и двоюродными братьями и сестрами, когда вся семья мирно обедала в ресторане на берегу моря.
Where Tomas was slain.
Где Томаш и был убит.
Mikoto Suoh was slain with this.
Суо Микото был убит этим.
This lady's husband, Sir Richard Grey, was slain,
Ричард Грей, муж этой леди, был убит
And just like that.. Cyclops was slain. Made a peaceful warrior by Allah.
И тогда тогда циклоп был убит, а вместо родился миролюбивый воин Аллаха.
Gordon was slain by the incompetence of Gladstone and his horde of cowering acolytes.
Гордон был убит из-за некомпетентности Глэдстоуна и орды его прихвостней.
Did you know Hector was slain by Achilles, his body dragged around the walls of Troy?
Ты знаешь, что Гектор был убит Ахиллесом, а его тело протащили вокруг стен Трои?
Secret Service Agent Edward Meechum, a marine and my friend, was slain with the bullets from that very same gun.
Агент Секретной службы Эдвард Мичем, морпех и мой друг, был убит пулями из того же оружия.
But when the sun fell blood-red on the desert that night, every single one of them was slain by his hand.
Но когда кроваво-красное пустынное солнце закатилось в ту ночь, каждый из них был убит его рукой.
There Boromir was slain by the same Orcs whom you destroyed.
Там был убит Боромир – теми орками, которых вы истребили.
"Who sees that knife must be cleansed or slain!" she snarled. "You know that, my Lady!"
– Кто увидит этот нож, тот должен быть очищен или убит! – прошептала она. – Ты знаешь это, госпожа!
For if Boromir was then in peril and was slain, I must fear that all my companions perished too. And they were my kindred and my friends.
Если Боромир попал в беду и был убит, то боюсь, что все остальные мои спутники тоже погибли – и сородичи, и друзья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test