Übersetzung für "was resented" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Miss Bingley warmly resented the indignity he had received, in an expostulation with her brother for talking such nonsense.
Мисс Бингли была возмущена нанесенным ему оскорблением и разбранила брата за его глупую болтовню.
Ron was resentful that Harry hadn’t slipped him a bezoar, too. “It would’ve just looked stupid if we’d both done it!” said Harry irritably. “Look, I had to try and soften him up so I could ask him about Voldemort, didn’t I?
Рон же был возмущен тем, что Гарри ничего не сказал ему о безоаре. — Да ведь, если бы мы оба это проделали, получилась бы полная глупость! — огрызнулся Гарри. — Надо же мне было как-то подмазаться к нему, чтобы спросить потом о Волан-де-Морте… И пора бы уж научиться держать себя в руках! — сердито воскликнул он, увидев, как поморщился Рон при упоминании зловещего имени.
The issue was important for developing countries, many of which resented the use of force by strong States.
Этот вопрос имеет важное значение для развивающихся стран, многих из которых возмущает применение силы мощными государствами.
113. Initially, Rwandans resented the fact that people suspected of having committed genocide ("génocidaires") were receiving payment.
113. Первоначально руандийцев возмущал тот факт, что люди, подозреваемые в совершении геноцида, получают денежное вознаграждение.
Tamil activists, on the other hand, resented a perceived tendency on the part of Sinhalese partisans to equate their own ethnic nationalism with Sri Lankan nationalism.
В то же время тамильские активисты возмущались тем, что они воспринимали как стремление сингалов отождествить национальные чувства своей этнической группы со шри-ланкийским национальным самосознанием.
While participants of all confessions resented what they perceived to be a systemic stigmatization and victimization because of their religion, they nevertheless did not refrain from stigmatizing other confessions.
Хотя участники всех конфессий возмущались по поводу существования того, что, по их мнению, является систематической стигматизацией и виктимитизацией на основе их религии, они, тем не менее, не пренебрегали возможностями подвергать стигматизации представителей других конфессий.
This policy was elaborated without consulting the nomadic community, which resents being transferred into a poor urban environment, and the policy has allowed, inter alia, the use of law enforcement for the demolition of houses and the destruction of fields.
Эта политика была выработана без учета мнения кочевников, которые возмущаются переселением в города с плохими условиями жизни, к тому же эта политика, в частности, позволяет использовать в качестве принудительных мер снос домов и уничтожение полей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test