Übersetzungsbeispiele
A number of stereotypes still continue to prevail.
Продолжает преобладать ряд стереотипов.
Prudence and transparency must prevail in this process.
В этом процессе должны преобладать осмотрительность и транспарентность.
Business as usual should not prevail.
Тут не должна превалировать обыденная работа.
IHL may prevail as lex specialis.
МГП может превалировать над МППЧ как lex specialis.
The lowest common denominator may prevail.
Возможно, будет превалировать самый низкий общий знаменатель.
He expressed the hope that such a policy would prevail in Mexico.
Он надеется, что такая политика будет превалировать и в Мексике.
Moreover, none of these principles should prevail over others.
При этом ни один из этих принципов не должен превалировать над другими.
Transparency and accountability must prevail in development activities.
В деятельности в области развития должны превалировать транспарентность и подотчетность.
Human dignity should always prevail over the interests of science.
Человеческое достоинство должно всегда превалировать над интересами науки.
Transparency and clear rules of procedure must prevail in the Council.
В Совете должны превалировать транспарентность и четкие правила процедуры.
In case of doubt, the genuine link principle should prevail.
В случае сомнений должен превалировать принцип подлинной связи.
She hoped that a similar spirit would prevail in the future work of the Committee.
Она надеется, что аналогичный подход будет превалировать в работе Комитета и в будущем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test