Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
(c) "First in first out, last in last out": to ensure that all documents submitted on time are issued on time.
с) "первым поступил - первым издан, последним поступил - последним издан": для обеспечения того, чтобы все поступившие вовремя документы вовремя издавались.
The Government's written responses were submitted on time.
Письменные ответы правительства были представлены вовремя.
The report is more concise and it has been submitted on time.
Доклад является более кратким, и он был представлен вовремя.
The state budget for 2013 was adopted on time, the first time in two years.
Государственный бюджет на 2013 год -- впервые за два года -- был принят вовремя.
that was one time. it was chilly. enough about the past. before you landed in my bed, we actually landed on a good idea.
- Это было вовремя и охлаждающе. - Хватит о прошлом. До того, как ты оккупировал мою кровать, мы на самом деле пришли к очень хорошей идее.
The first time I was in Brazil I was eating a noon meal at I don’t know what time—I was always in the restaurants at the wrong time—and I was the only customer in the place.
Впервые попав в Бразилию, я обедал, когда Бог на душу положит, и вечно приходил в рестораны не вовремя, оказываясь единственным посетителем.
and they generly landed in your plate, or down the back of your neck, and most of the time where you didn't want them.
То и дело они валились с потолка или еще откуда-нибудь и обыкновенно норовили попасть к тебе в тарелку или за шиворот, и всегда не вовремя.
But if I were to lock him up at the wrong time—even though I'm sure it was him—I might well deprive myself of the means for his further incrimination. Why?
А ведь засади его не вовремя, — хотя бы я был и уверен, что это он, — так ведь я, пожалуй, сам у себя средства отниму к дальнейшему его обличению, а почему?
So between them our enemies have contrived only to bring Merry and Pippin with marvellous speed, and in the nick of time, to Fangorn, where otherwise they would never have come at all!
А удалось ему на пару с Сауроном всего лишь вихрем домчать Мерри и Пина к Фангорну, и они как раз вовремя оказались там, куда бы иначе нипочем не попали!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test