Übersetzung für "was much lower than" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This participation level is not much lower than that of 1992 (48.4%).
Этот коэффициент участия не намного ниже, чем в 1992 году (48,4 процента).
The educational status of homeless people is much lower than that of the average Norwegian.
Образовательный уровень бездомных намного ниже, чем в среднем по Норвегии.
In fact, related emissions have been much lower than that target level.
Фактически, объем этих выбросов оказался намного ниже целевого уровня.
The per meeting cost of webcasting was much lower than the cost of producing summary records.
Стоимость веб-трансляции одного заседания намного ниже стоимости подготовки краткого отчета.
The vitality of Roma foetuses and infants is much lower than that of non-Roma Hungarians.
Жизнеспособность плода у женщин рома и грудных детей рома намного ниже, нежели у остального населения Венгрии.
These averages are much lower than the international set individual requirement.
В дальнейшем этот показатель возрос примерно до 1 700 калорий в день, что тем не менее намного ниже установленных международных норм в отношении энергетических потребностей человека.
The level of formal education and participation in public life of older women is much lower than that of men.
Уровень формального образования и участия в общественной жизни престарелых женщин намного ниже, чем мужчин того же возраста.
(c) Literacy and enrolment among girls are much lower than the already worrying rates for boys;
с) уровень грамотности среди девочек и их охват образованием намного ниже и без того вызывающего обеспокоенность уровня среди мальчиков;
However, the poverty reduction rate among ethnic minorities remains much lower than that of the majority.
Вместе с тем темпы уменьшения масштабов нищеты среди этнических меньшинств по-прежнему намного ниже, чем среди большинства населения.
However, the participation of women in high-ranking positions in those organizations is still much lower than that of men.
Однако представленность женщин на высших руководящих должностях в этих организациях по-прежнему намного ниже, чем представленность мужчин.
Intrauterine devices are inserted at prices much lower than those in the private sector.
Стоимость установки внутриматочных спиралей в центрах значительно ниже, чем в частном секторе.
Educational attendance in provincial districts is much lower than in urban areas.
Посещаемость школ в сельских районах значительно ниже, чем в городских.
Fees for this alternative transport were to be much lower than those of the concessionaire.
Плата за этот альтернативный вид перевозок должна была быть значительно ниже, чем у концессионера.
In addition, their wages are usually much lower than those in the formal sector.
Кроме того, их заработки обычно значительно ниже заработков в реальном секторе.
Under normal conditions, ambient temperatures are much lower than 182ºC.
В нормальных условиях температура окружающей среды значительно ниже 182ºC.
Costs are much lower than extending the fixed line grid.
Связанные с этим затраты значительно ниже, чем расходы на прокладывание сетей проводной связи.
The working times of women cumulated in a lifetime are much lower than those of men.
Совокупный общий трудовой стаж женщин значительно ниже стажа мужчин.
Prices were expected to be much lower than that figure by the end of the year 2000.
Предполагалось, что к концу 2000 года цены будут значительно ниже этого показателя.
This is much lower than the coverage target of more than 80 per cent.
Этот показатель значительно ниже целевого уровня охвата такими сетками, составляющего более 80 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test