Übersetzung für "was meant to be" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
By design, the new body was meant to be innovative and flexible.
По замыслу этот новый орган должен быть новаторским и гибким.
The family impact analysis is meant to be non-partisan.
Анализ эффективности программ поддержки семьи должен быть беспристрастным.
Paragraph 36 was meant as an introduction to paragraphs 37 to 49.
83. Пункт 36 должен был предварять пункты 37−49.
The Toolbox is meant to be fully integrated into THE PEP Clearing House.
Этот Набор инструментальных средств должен быть полностью интегрирован в Информационный центр ОПТОСОЗ.
We believe that God's world was meant to be a world of abundance for all persons.
Мы верим в то, что Божий мир должен быть обильным для всех людей.
Sefwat Hassan was meant to run a spare parts shop in Addis Ababa.
Сефват Хассан должен был содержать магазин по продаже запасных частей в Аддис-Абебе.
(b) The text cycle was meant to be representative of real-world vehicle operation.
b) цикл испытаний должен быть репрезентативным с точки зрения реальных условий эксплуатации транспортных средств.
For the children of Ibrahim, the world was meant to be a meeting ground of civilizations, ideas and human dignity.
Потому что для детей Ибрагима мир должен был стать местом встречи цивилизаций, идей и человеческого достоинства.
Different parts of the Protocol affirm that the register is meant to be an electronic database and it should therefore be accessible by electronic means.
3. В различных частях Протокола содержатся положения, подтверждающие, что регистр должен представлять собой электронную базу данных, и поэтому он должен быть доступен с помощью электронных средств.
The phase was meant to end shortly after the issue of the Provisional Acceptance Certificate under the construction contract.
Этот этап должен был закончиться вскоре после выдачи акта предварительной приемки по строительному контракту.
Look, I understand this weekend was meant to be perfect...
Слушай, я понимаю, что этот уикенд должен был быть чудесным...
“And I was meant to recognize that from a blank screen?”
– А что я должен был узнать на пустом экране?
That of Holland was meant to be a tax upon the capital.
налог же в Голландии должен был являться налогом на капитал.
"I see the signs!" Jessica snapped. "My question was meant to remind you that you should not try to teach me those matters in which I instructed you."
– Я-то вижу это, – фыркнула Джессика. – И мой вопрос должен был только напомнить тебе, что не тебе учить меня тому что ты узнал от меня же!
So that meant Wormtail had to be around here somewhere, too… and sure enough, Harry spotted him within seconds: a small, mousy-haired boy with a pointed nose.
Значит, где-то поблизости должен быть и Хвост… И действительно, не прошло и нескольких секунд, как Гарри заметил его — щуплого мальчишку с острым носиком и мышиного цвета волосами.
Its continued existence meant that it was not as effective as it should be.
Тот факт, что оно продолжает существовать, означает, что оно не так эффективно, как должно быть.
They were meant to obstruct the daily life of the citizens of Israel.
Они должны были помешать нормальной жизни граждан Израиля.
And political considerations could influence what is meant to be a technical assessment.
И политические соображения могут повлиять на то, что должно быть технической оценкой.
The meeting was meant to discuss operational issues for the resumption of the Flight Information Region.
На этом совещании должны были обсуждаться оперативные вопросы возобновления действия района полетной информации.
Humanitarian workers meant to offer them respite and protection also violated their rights.
Гуманитарные работники, которые должны были оказывать им помощь и поддержку, также нарушали их права.
The multilateral talks were meant and should serve as a platform and incentive for building peace.
Многосторонние переговоры предусматривались в качестве платформы и стимула для построения мира и должны были служить этой цели.
I tried to explain to him that this was meant to be something private between his mom and me...
Я пытался ему объяснить, что эти фотографии должны были быть только между ней и мной...
And she knew with a generalized awareness that she had become, in truth, precisely what was meant by a Bene Gesserit Reverend Mother.
И измененное сознание сказало ей, что она в самом деле стала тем, чем должна быть Преподобная Мать.
I judged that that piece of paper meant that Miss Sophia was to meet Harney somewheres at half-past two and run off;
Клочок бумажки, должно быть, для того и был вложен, чтобы мисс София где-нибудь встретилась с Гарни в половине третьего и убежала с ним;
“Nope,” said Hagrid, heaving a deep sigh as he turned over his steak and applied the cooler side to his face, “but we did wha’ we meant ter do, we gave ’em Dumbledore’s message an’ some o’ them heard it an’ I spect some o’ them’ll remember it.
— Нет. — С тяжелым вздохом Хагрид перевернул свой бифштекс и приложил его к лицу другой стороной. — Но мы сделали, что должны были, передали им слова Дамблдора, и кое-кто из них слышал нас и, думается, запомнил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test