Übersetzung für "was forgive" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Along with the return of the majority of the prisoners, the Attorney General hoped that there would come forgiveness of a $9.7 million debt to the Federal Bureau of Prisons.28
Генеральный прокурор выразил надежду, что с возвращением большинства заключенных будет прощен долг в размере 9,7 млн. долл. США, причитающийся Федеральному управлению тюрем28.
One representative added that the adoption of such measures would be rendered easier if developed countries phased out subsidies for their own agricultural sectors, and welcomed the recent steps taken to forgive developing countries' debts, and to increase aid, in particular to agriculture.
Один представитель в добавление отметил, что такие меры было бы проще принять, если бы развитые страны отказались от применения этих веществ в своем сельском хозяйстве, и приветствовал недавно принятые меры по списанию долгов развивающихся стран и увеличению помощи, в частности, сельскохозяйственному сектору.
The President also advised that the World Bank and the African Development Bank had cleared over $671 million of the $4.8 billion debt arrears of Liberia and that the Executive Board of the International Monetary Fund had agreed to a financing arrangement that would forgive some $920 million of Liberia's debts.
Президент также информировала о том, что Всемирный банк и Африканский банк развития списали свыше 671 млн. долл. США из просроченной задолженности Либерии в размере 4,8 млрд. долл. США и что Исполнительный совет Международного валютного фонда принял решение о порядке финансирования, в соответствии с которым Либерии будет прощен долг на сумму примерно 920 млн. долл. США.
President Sánchez de Lozada (interpretation from Spanish): The subject of sustainable development always brings to my mind the words of a peasant who, on seeing his town destroyed by an avalanche caused by deforestation, said, “God always forgives, man sometimes, nature never.”
Президент Санчес де Лосада (говорит по-испански): Когда речь заходит об устойчивом развитии, мне неизменно приходят в голову слова крестьянина, который при взгляде на свой поселок, разрушенный лавиной, вызванной исчезновением лесов, сказал: "Бог прощает всегда, человек иногда, а природа - никогда".
Then I forgive you.
– Тогда ладно, прощаю.
‘For my part I forgive your doubt,’ he said.
– Я прощаю тебе твое недоверие.
I forgive...I pass!” and he knocked back some more vodka.
Прощаю… Пас! — и он стукнул опять водки.
I forgive you. Be comforted! Things have not turned out as evilly as they might.
Ладно уж, я тебя прощаю. Все не так худо обернулось, как могло бы.
‘You have not seen, so I forgive your jest,’ said Gimli.
– Ты их не видел, что с тебя взять, – сказал ему Гимли. – Прощаю, так и быть, твою дурацкую шутку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test