Übersetzung für "was died and" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Indications are that he died as a result of torture.
Имеются указания на то, что он умер от пыток.
He claims he fainted and almost died.
Он заявляет, что потерял сознание и чуть не умер.
It was during a consultation at the centre that the child died.
Ребенок умер во время консультации в этом центре.
He lived, worked and died as a servant of peace.
Он жил, работал и умер на службе миру.
One of these soldiers died and three were injured.
Один из этих военнослужащих умер, и трое были ранены.
The guard died as a result of his injuries.
Охранник умер в результате полученных телесных повреждений.
2.1 The father of the authors died in 1981.
2.1 Отец авторов умер в 1981 году.
Pew was that sort, and he died a beggar-man.
Такой был Пью – и умер в нищете.
Flint was, and he died of rum at Savannah.
И Флинт был такой – и умер от рома в Саванне.
married here, and died, leaving a son, his own father dying about the same time.
Он женился тут и умер, оставив единственного сына; и почти в то же время умер его отец.
He is dead, and died well; may he sleep in peace!
Он умер смертью храбрых, мир его праху!
Bid Éowyn farewell!’ And so he died, and knew not that Éowyn lay near him.
Так он и умер, не ведая, что Эовин лежит возле него.
He turned blue all over, and died in the hope of a glorious resurrection.
Он весь посинел и умер – в надежде на воскресение и жизнь будущего века.
“My—my uncle Bilius saw one and—and he died twenty four hours later!”
Мой дядя Билиус однажды увидел его и спустя сутки умер.
Anyway, the boy was only five and he died in St. Mungos, they couldn’t save him.”
В общем, мальчику было всего пять лет и спасти его не удалось, умер в больнице святого Мунго.
“Wasn’t he the one who saw a Grim and died twenty-four hours later?” asked Hermione.
— Это не тот, который повстречался с Гримом, а ровно через сутки умер? — поинтересовалась Гермиона.
He lay there fifteen hours in the hard frost, and died with the most extraordinary fortitude--I know--what of him?
Просидел пятнадцать часов на коле, в мороз, в шубе, и умер с чрезвычайным великодушием;
Yet at the last Beren was slain by the Wolf that came from the gates of Angband, and he died in the arms of Tinúviel.
Однако же случилось так, что Берен не устоял перед Волколаком, ринувшимся на него из ворот Ангбэнда, и умер на руках у Тинувиэль.
“‘Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Мария же, пришедши туда, где был Иисус, и увидев его, пала к ногам его; и сказала ему: господи! если бы ты был здесь, не умер бы брат мой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test