Übersetzung für "was clear it was" auf russisch
Was clear it was
  • было ясно, что это было
  • было ясно, что это
Übersetzungsbeispiele
было ясно, что это было
It should be clear already that that is not possible only through public expenditure, and soon it will be clear that this also applies to savings.
Должно быть уже ясно, что это невозможно только на основе государственных расходов, и вскоре станет ясно, что это касается и накоплений.
It is already clear that the attack was carried out with the direct involvement of the Eritrean Government.
Уже ясно, что это нападение было совершено при прямом участии эритрейского правительства.
It was clear that that decision removed any legitimacy from the sharing of sovereignty.
Ясно, что это решение не имеет какой-либо легитимности в отношении такого разделения.
It was, however, clear that such an outcome would be achieved only if the Israeli occupation authorities began to act differently.
Однако ясно, что это будет достигнуто лишь в том случае, если израильские оккупационные власти изменят свою нынешнюю практику.
11. From the discussions on 28 July, it was clear that this proposal would not find agreement with all delegations.
11. По итогам дискуссий, состоявшихся 28 июля, стало ясно, что это предложение не встретит согласия со стороны всех делегаций.
It was now clear that that was an official letter, and it would be appropriate for the Chairperson to thank the Georgian Government and take note of the appointment.
Теперь, таким образом, ясно, что это было официальное письмо, и было бы целесообразно, чтобы Председатель Комитета поблагодарила правительство Грузии и подтвердила принятие к сведению этого назначения.
было ясно, что это
It was clear that that part of the world was not a priority for the Organization.
Ясно, что эта часть мира не имеет для Организации первостепенного значения.
It was clear that the topic dealt with secondary rules involving the consequences of injury to nationals in the international sphere.
Ясно, что эта тема связана со вторичными нормами, сопряженными с последствиями ущерба, наносимого гражданам на международном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test