Übersetzung für "was and it was she" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
“Yes...She was a just woman...She came...rarely...she couldn't.
— Да… Она была справедливая… она приходила… редко… нельзя было.
but she herself was as if insane, and she felt it.
но она и сама была как безумная и чувствовала это.
And sick...She wants justice...She's pure.
И больная… Она справедливости ищет… Она чистая.
She came to his house, because she had trouble with her boyfriend, and it was she who took the initiative for intercourse.
Она пришла к нему в дом, поскольку у нее были проблемы с ее знакомым, и именно она явилась инициатором половых сношений.
She has not provided any information that would explain her acquaintance's incentives for helping her escape or how he had learned that she was imprisoned and at which facility.
Она не представила никакой информации, которая объясняла, что именно заставило ее знакомого помочь ей бежать или как он узнал о том, что она содержится под стражей и в какую именно тюрьму она заключена.
According to the author's statement, it was she who had contacted the child's father because she wanted custody of the child.
По словам автора сообщения, именно она вошла в контакт с отцом ребенка с целью получить опекунство над сыном.
I think they'll be everything we need." "It's a dangerous gamble," she said.
Я думаю, они именно то, что нам нужно. – Это опасная игра.
It was a sticky moment: Harry knew that she had sensed Ron’s name in the offing. He rushed on:
Гарри знал, что она почуяла отзвук имени Рона, и торопливо продолжил:
He must know that she was as amiable and unpretending as we have found her.
Он должен был знать, что она именно та приветливая и непосредственная девушка, какой мы увидели ее при нашей встрече.
But I warn you that you're probably too late . .and we doubt she's the one you want, any way."
Но я должен предупредить тебя, что скорее всего ты опоздал… к тому же мы сомневаемся, что предала именно она.
she, after all, was the one who had succeeded in making it, back in their second year.
в конце концов, именно она сумела изготовить это зелье, когда все они еще учились на втором курсе.
Perhaps she meant to call for him, herself, or it might be, of course, that she was anxious to make sure of his not coming there, and therefore bade him remain at home. His head whirled;
Правда, может быть, она именно не хотела, чтоб он туда попал, а потому и велела ему дома сидеть… Могло быть и это. Голова его кружилась;
She was not rendered formidable by silence; but whatever she said was spoken in so authoritative a tone, as marked her self-importance, and brought Mr.
Она не наводила страха молчанием, но все, что она говорила, произносилось не допускающим возражений тоном, подчеркивавшим значительность ее особы, — именно так, как рассказывал мистер Уикхем.
It was he, too, who gave Professor Umbridge fake Veritaserum when she was attempting to force you to tell her Sirius’s whereabouts.”
И именно он дал профессору Амбридж поддельную сыворотку правды, когда она допрашивала тебя с целью выяснить местонахождение Сириуса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test