Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
They’re for the War — and other purposes.’
Вот грянет война – тогда увидите… но и тогда у них будут другие дела.
This is a great war long-planned, and we are but one piece in it, whatever pride may say.
А теперь начинается подготовленная война – и вовсе не только против нас, что тут важничать, – война великая, всемирная.
The point is, we’re at war, Prime Minister, and steps must be taken.” “At war?” repeated the Prime Minister nervously. “Surely that’s a little bit of an overstatement?”
Главное, что мы находимся в состоянии войны и необходимо принимать соответствующие меры. — Война? — тревожно переспросил премьер-министр. — Не слишком ли сильно сказано?
During the war I had tried to look at it closely.
Пока шла война, я все пытался приглядеться к ней повнимательнее.
However, after that we suffered wars of aggression and conquest, colonial wars, border wars and ethnic wars.
Однако после этого мы страдали от агрессивных и завоевательных войн, колониальных войн, пограничных войн и межэтнических войн.
War, in particular nuclear war, must be prevented.
Войну, в особенности ядерную войну, необходимо предотвратить.
Perhaps the time is coming when humankind will recognize that the attempt to find or establish peace through war and the threat of war has brought us to the threshold of understanding the futility of war, the threat of war and the preparation for war.
Возможно, придет время и человечество признает, что попытка отыскать мирное решение или установить мир посредством войны и угрозы войны подвела нас к пониманию бесполезности войны, угрозы войны и подготовки к войне.
For that reason, wars of civilizations and wars of culture are inevitable.
В связи с этим войны цивилизаций и войны культур неизбежны.
But the war has not been won, and it is now a world war.
Однако эту войну еще не удалось выиграть, теперь уже мировую войну.
The war on terrorism should remain a war on terrorist groups with global scope and a war against religious extremism.
Война с терроризмом должна попрежнему вестись как война с террористическими группами по всему миру и как война с религиозным экстремизмом.
Europe experienced the Hundred-Year Wars and the Thirty-Year War.
Европа пережила Столетнюю войну и Тридцатилетнюю войну.
They call it the "war against Asian countries", "the war for liberation".
Они называют этот конфликт <<войной с азиатскими странами>>, <<освободительной войной>>.
There is war in Rohan, and worse evil: it goes ill with Théoden.
Ристания охвачена войной, но страшнее войны – немощь Теодена.
‘I do not think that any would come,’ he answered. ‘They have no need to ride to war; war already marches on their own lands.’
– Наши не придут, – сказал он. – Что им ехать на войну за тридевять земель, когда война у них на пороге?
We must add to it, in particular, the whole expense of the late war, and a great part of that of the war which preceded it.
Мы должны были бы добавить к ней, в частности, всю сумму расходов последней войны и значительную часть расходов войны, предшествовавшей ей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test