Übersetzung für "waited for them" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The settlers charged that the shepherds had waited for them in ambush before attacking them.
Поселенцы заявили, что пастухи ждали их в засаде до начала нападения.
They were fired upon and driven outside the boundary embankment, where a white pick-up truck carrying five persons was waiting for them.
По ним был открыт огонь, после чего они вынуждены были уйти за пограничную насыпь, где их ждал грузовик белого цвета, в котором находилось пять человек.
There, but on the other side of the Line, a private car was waiting for them and they used it to transport the body to their village." (Anonymous witness No. 17, A/AC.145/RT.611/Add.1)
В Эль-Рааме, но по другую сторону линии, их ждал частный автомобиль, на котором тело умершего было доставлено в деревню". (Анонимный свидетель № 17, A/AC.145/RT.611/Add.1)
Kindergarten student Inas Khalil, age 5, and Nilin Asfour, age 8, had just gotten off the school bus and were walking to their mothers, who were waiting for them on the opposite side of the street, when an Israeli settler's car rammed directly into them and sped away.
Возвращавшаяся из детского сада пятилетняя Инас Халиль и восьмилетняя Нилин Асфур вышли из школьного автобуса и переходили дорогу, на другой стороне которой их ждали матери, когда автомобиль израильского поселенца, двигавшийся на полной скорости, сбил их и скрылся с места происшествия.
And if I would've waited for them, all these girls would be dead.
Если бы я ждал их, те девушки погибли бы.
We've been ready for monsters, we've been waiting for them for so long.
Мы были готовы к монстрам, мы так долго ждали их.
Perp knew they were climbing, was waiting for them at the top.
Преступник знал, что они идут в горы, и ждал их наверху.
Fawkes was waiting for them, hovering in the Chamber entrance.
Фоукс ждал их, паря у выхода из Комнаты.
“Ah, they're coming!” cried Raskolnikov. “You sent for them! You've been waiting for them!
— А, идут! — вскричал Раскольников, — ты за ними послал!.. Ты их ждал!
Ron had fallen asleep in the dark common room, waiting for them to return.
Рон спал в общей гостиной — видимо, он ждал их возвращения и незаметно для себя задремал.
The Slytherin team was standing waiting for them. They, too, were wearing those silver crown-shaped badges.
Команда Слизерина уже построилась и ждала их — тоже с серебряными значками в виде короны.
Nastasia Philipovna was waiting for them in the first room they went into. She was dressed very simply, in black.
В первой же комнате ждала и Настасья Филипповна, тоже одетая весьма просто и вся в черном;
With burning, convulsive impatience he had been waiting for them to leave, so that he could immediately get down to business in their absence.
Со жгучим, судорожным нетерпением ждал он, чтоб они поскорее ушли, чтобы тотчас же без них и приняться за дело.
Griphook was waiting for them, as Fleur had said, in the tiniest of the cottage’s three bedrooms, in which Hermione and Luna slept by night.
Как и сказала Флер, Крюкохват ждал их в самой малюсенькой из трех спален, той, где ночевали Полумна и Гермиона.
However, the High Inquisitor was nowhere to be seen as they struggled through the snow towards Hagrid, who stood waiting for them on the edge of the Forest.
Однако, пока они брели по глубокому снегу, генерального инспектора видно не было. Хагрид один ждал их на опушке Запретного леса.
When they walked down the lawns towards the Forest for Care of Magical Creatures, they found her and her clipboard waiting for them beside Professor Grubbly-Plank.
Когда они спустились по лужайке к лесу на урок по уходу за магическими существами, их ждала уже не только профессор Граббли-Дерг, но и Амбридж со своим блокнотом.
Hagrid, who had told them last lesson that they had finished with unicorns, was waiting for them outside his cabin with a fresh supply of open crates at his feet.
Хагрид, объявивший на последнем уроке, что единорогов они уже полностью прошли, ждал их у своей хижины, а у его ног стояли новые деревянные ящики.
Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there.
Свидетели говорили, что там их уже ждали солдаты.
There was no cheerful Hagrid waiting for them at King’s Cross Station. Instead, two grim-faced, bearded Aurors in dark Muggle suits moved forward the moment the cars stopped and, flanking the party, marched them into the station without speaking.
На вокзале Кингс-Кросс их ждал не сияющий от радости Хагрид, а два угрюмых бородатых мракоборца в темных магловских костюмах. Они шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test