Übersetzung für "vote at election" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
57. Foreign citizens, including immigrants, shall not be eligible to vote in elections.
57. Иностранные граждане, включая иммигрантов, не имеют права голосовать на выборах.
It is not enough for people to be passive beneficiaries of welfare and social benefits or to vote in elections.
Недостаточно, чтобы люди были пассивными бенефициарами социального обеспечения и социальных льгот или голосовали на выборах.
Finally, Azerbaijani citizens living abroad could vote in elections through the State party's diplomatic missions.
Наконец, азербайджанские граждане, проживающие за рубежом, могут голосовать на выборах в дипломатических представительствах государства-участника.
It was also reported that legislation was being debated which would make it possible for nationals abroad to vote in elections.
Было сообщено также о рассмотрении законопроектов, которые позволят находящимся за границей гражданам голосовать на выборах.
6. Women had the right, on equal terms with men, to vote in elections and to stand for election to publicly elected bodies.
6. Женщины наряду с мужчинами имеют право голосовать на выборах и могут быть избраны в выборные органы.
70. Women in Oman enjoy the right to be nominated for office and to vote in elections on an equal basis with men, without discrimination.
70. В Омане женщины на равных условиях с мужчинами и без дискриминации имеют право выдвигаться на государственные должности и голосовать на выборах.
The right to vote at elections for members of Dail Eireann is governed by article 16.1.2 of the Constitution, which provides:
Право голосовать на выборах членов Палаты представителей регулируется положениями подпункта 1.2о статьи 16 Конституции, которым предусматривается следующее:
3. To nominate candidates and vote in elections, in order to select representatives, who shall be elected by public ballot, in accordance with the law;
3. В соответствии с законом выдвигать кандидатов и голосовать на выборах с целью выбора представителей, которые должны избираться путем открытого голосования.
Chiefly titles could be conferred on individuals under 21, but only those over the age of 21 were permitted to vote in elections.
Титул вождя может быть пожалован лицу, не достигшему возраста 21 года, однако только лица старше 21 года могут голосовать на выборах.
However, the resident is not completely deprived of the opportunity to participate in politics within the State party and may vote in elections to local government councils.
При этом лицо, постоянно проживающее в стране, полностью не лишено возможности участвовать в политической жизни государства-участника и может голосовать на выборах в советы местных органов управления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test