Übersetzungsbeispiele
I'm actually very excited about it.
Вообще-то это всё очень волнующе.
No, but this is all very exciting.
Нет. Но все это очень волнующе.
I booked a week in Cyprus, very excited.
Я заказал неделю на Кипре, очень волнующе.
Very excited to protect your beautiful and important art.
Очень волнующе защищать ваше красивое и важное искусство.
Well, this is very exciting, and I wanted you to be among the first to know-
О, хорошо, моя очередь. Итак, это очень волнующе, и я хочу чтобы вы узнали об этом первыми.
Wow, this is so close, it's very exciting...
Результаты очень близки, это очень захватывающе...
Well, it's very exciting for him.
Что ж, всё это очень захватывающе для него.
I was gonna watch It was very exciting
Я собирался посмотреть Это было очень захватывающе
All in all, it's shaping up to be a very exciting event.
В общем, это будет очень захватывающе событие.
I've no idea who's in the lead, but it's very exciting.
Понятия не имею кто лидирует, но это очень захватывающе.
That was my very first heart transplant committee meeting. Very exciting.
Это было мое первое заседание комитета по трансплантатам, очень захватывающе.
This must be very exciting for you, fighting for the Christmas number one.
- Это должно быть очень захватывающе для тебя, бороться за 1 место на Рождество
And although this is very exciting and romantic, I'm searching for a killer, not buried treasure.
Но, хотя все это очень захватывающе и романтично, я ищу убийцу, а не захороненные сокровища.
And... and on the one hand, yes, it was very exciting, but on the other hand, just very confusing.
И с одной стороны, да, это было очень захватывающе, но, с другой стороны, очень смущало.
Ten or 15 years ago, but it was a very exciting opportunity to see somewhere I would never normally go.
10 или 15 лет назад, но это было очень захватывающе возможность увидеть место, куда бы я обычно никогда бы не поехал.
Being young did not necessarily mean being in a dangerous period in life; rather, it was a very exciting period of growth into independence.
Быть молодым -- не обязательно переживать опасный период своей жизни; речь скорее идет об очень интересном периоде взросления и достижения независимости.
That sounds... Very exciting.
Должно быть... очень интересно.
Very exciting, for women especially.
Очень интересно, особенно для женщин.
It's clear, informative and also very exciting.
Чётко, познавательно и очень интересно.
He's incredibly alive and... very exciting.
Он невероятно живой и очень интересный.
Today's going to be a very exciting day.
Сегодня будет очень интересный день.
You seem to have a very exciting personality, Geirr.
Кажется, ты очень интересная личность.
Earlier I received a very exciting e-mail.
Ранее я получил очень интересное письмо.
Wow, this is a very exciting and interesting idea.
Ух ты, это очень интересная идея.
Shut up, I'm making deductions, it's very exciting.
Замолчите, я делаю выводы, это очень интересно.
I wanted to celebrate a very exciting turn of events!
Хотела отпраздновать очень интересный поворот событий!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test