Übersetzungsbeispiele
This includes the general ventilation of rooms, where air is released to the outside environment via windows, doors, vents and similar openings.
К ним относятся выбросы в результате общей вентиляции в помещениях, из которых воздух поступает в окружающую среду через окна, двери, вентиляционные и аналогичные отверстия.
Wind movements funnel through the offices in cross ventilation, the warm air rising, channelled through a double roof system, accelerated by venturi vents.
Движение воздуха через офисы создает перекрестную вентиляцию, при этом теплый воздух поднимается и проходит через двойную крышу, ускоряясь за счет вытяжных отверстий.
14. Indoor air pollution should be reduced through cleaner-burning stoves and solar cookers and hot water heaters, as well as vents, windows, stove hoods and chimneys for better ventilation.
14. Загрязнение воздуха в помещениях должно уменьшаться посредством использования плит, работающих на полностью сгорающем топливе, солнечных кухонь и водонагревателей, а также вентиляционных труб, окон, кухонных вытяжек и дымоходов для улучшения вентиляции.
"BBXX Notwithstanding the provisions of 4.1.1.10, UN 2672 ammonia solution in concentrations between 25% and up to 35% may be carried in rigid or composite plastics IBCs (31H1, 31H2 and 31HZ1) provided they are vented in accordance with 4.1.1.8.".
"BBXX Независимо от положений пункта 4.1.1.10 раствор аммиака под № ООН 2672 в концентрациях от 25% до не более 35% допускается к перевозке в жестких пластмассовых или составных КСГМГ (31H1, 31H2 и 31HZ1) при условии обеспечения их вентиляции в соответствии с пунктом 4.1.1.8".
18.5.2.2. In case the container(s) is (are) fitted inside the vehicle the pressure relief device (temperature triggered) shall, in addition to the provisions of paragraph 17.5.2.1., be fitted to the fuel container(s) in such a manner that it can discharge the CNG into an atmospheric outlet that vents outside the vehicle.
18.5.2.2 В том случае, если баллон(ы) установлен(ы) внутри транспортного средства, предохранительный ограничитель давления (срабатывающий при заданной температуре) устанавливается на топливный(е) баллон(ы), в дополнение к положениям пункта 17.5.2.1, таким образом, чтобы КПГ отводился в сторону выходного отверстия, предусмотренного для вентиляции транспортного средства.
The vent is a terrible hiding place.
Вентиляция - очень неудачное место для тайника.
That vent is guarded by a laser net.
Выход в вентиляцию перекрыт лазерным датчиком...
But crawling through the corporate vent? Is a dead end. (gasping, coughing)
Но ползать по корпоративной вентиляции - смерти подобно.
Something in that vent is looking right back at me.
Что-то в этой вентиляции смотрит прямо на меня.
Otis shutting off the gas and us venting is the only reason this whole house didn't explode.
Отис перекрыл газ, и вентиляция - единственное, почему не взорвался весь дом.
One robber breaks in through the window, lights up the room, just as our guy in the vent is taking a shot.
Один грабитель врывается сквозь стекло, палит через всю комнату, пока другой парень стреляет из вентиляции.
Chief, I'm sensing the key that Northcutt found in the vent is also the key to where he is going.
Шеф, я чувствую, ключ, который Норткатт нашел в вентиляции, также является ключом к тому, куда он отправился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test