Übersetzung für "vacuum is" auf russisch
Vacuum is
Übersetzungsbeispiele
But we do not live in a vacuum.
Но мы не живем в вакууме.
- Vacuum-packed (VP)
- Упакованные в вакууме (УВ)
- safety devices ... vacuums.
- предохранительные устройства... или вакуума.
That vacuum needed to be filled.
И этот вакуум нужно восполнить.
The CD is not working in a vacuum.
КР работает не в вакууме.
Kosovo was not a legal vacuum.
Косово не существовал в правовом вакууме.
Vacuum-packaged (VP)
Упакованные в вакууме (УВ) (VAC)
Of course, this cannot be done in a vacuum.
Разумеется, этого нельзя добиться в вакууме.
ASEAN does not exist in a vacuum.
АСЕАН существует не в вакууме.
These forums do not operate in a vacuum.
Эти форумы действуют не в вакууме.
Most people think that the vacuum is empty.
Большинство людей думает, что вакуум пуст.
Well, that new stretched-out space has to have the same properties as the old space cos a stretched vacuum is still a vacuum.
Ну, это новое растянувшееся пространство, должно обладать теми же свойствами, как и старый вакуум прежнего вакуума.
Quantum electrodynamics flies in the face of this idea by saying that the vacuum is NOT, I repeat not, a place where nothing exists and nothing happens.
Квантовая электродинамика опережает эту идею говоря, что вакуума не существует. Я повторяю. Нет места, где ничего не существует и ничего не происходит.
Either die in the vacuum of space, or…” he paused for melodramatic effect, “tell me how good you thought my poem was!”
Либо вы сдохнете в космическом вакууме, либо… – он помедлил для вящего мелодраматизма, – расскажете мне, как хороша моя поэма!
When they wanted to fix a vacuum, they’d drip glyptal on it, so there were drops of glyptal on the floor. It was wonderful! Because they worked with it.
Когда требовалось зафиксировать вакуум на циклотрон просто лили глифтал, которым был в результате заляпан весь пол. Прелесть что такое! А дело все в том, что люди работали.
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy says that if you hold a lungful of air you can survive in the total vacuum of space for about thirty seconds.
В путеводителе “Автостопом по Галактике” утверждается, что, если вы наберете полные легкие воздуха, то сможете прожить в полнейшем вакууме открытого космоса в течение тридцати секунд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test