Übersetzung für "unto" auf russisch
Unto
Präposition
Übersetzungsbeispiele
Präposition
My corrupt nature is empty of grace, bent unto sin, only unto sin and that continually.
Внутри меня нет благодати. Я склонен к грехам. Только к грехам, беспрестанно.
Unto his wife.
"Прилепится к жене своей".
'Go in unto her...'
войди к ней;
Do unto others
Как хочешь, чтобы другие относились к тебе,..
do unto others as you would have others do unto you.
Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе.
Jesus said unto those merchants:
Иисус воззвал к купцам:
And so, unto Pharaoh,
Итак пойди, я пошлю тебя к фараону...
Thou shalt enter unto her -
Ты должен войти к ней...
Astral energies, come unto us
Астральная энергия, приди к нам!
and Jacob went unto her.
и вошел к ней Иаков".
'I shall go unto the rebellious that dwell in the dry land,' " Halleck intoned.
– «Вот, иду к бунтарям, обитающим в безводной земле», – нараспев произнес Халлек.
He left the duke with the state of Romagna alone consolidated, with the rest in the air, between two most powerful hostile armies, and sick unto death.
И успел упрочить власть лишь над одним государством — Романьей, оставшись на полпути к обладанию другими, зажатый между двумя неприятельскими армиями и смертельно больной.
“‘Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Мария же, пришедши туда, где был Иисус, и увидев его, пала к ногам его; и сказала ему: господи! если бы ты был здесь, не умер бы брат мой.
“In the name of Esgaroth and the Forest,” one cried, “we speak unto Thorin Thrain’s son Oakenshield, calling himself the King under the Mountain, and we bid him consider well the claims that have been urged, or be declared our foe.
- От имени Эсгарота и Пущи, - прокричал один из них, - мы обращаемся к Торину Дубощиту, сыну Троина, нарекшему себя Подгорным Королем, и просим его хорошо обдумать наши требования, иначе он будет объявлен врагом.
But my home, such as I have, is in the North. For here the heirs of Valandil have ever dwelt in long line unbroken from father unto son for many generations. Our days have darkened, and we have dwindled; but ever the Sword has passed to a new keeper. And this I will say to you, Boromir, ere I end.
…Но своей родиной я считаю север. Здесь со времен князя Валендила рождались и умирали все мои предки. Арнорцы вели нелегкую жизнь, однако в неразрывной череде поколений – от отца к сыну – передавался меч, напоминавший нам о былом могуществе… И вот еще что я скажу тебе, Боромир.
Präposition
For I have only been silent so long and given way unto this course of fortune.
Вы прошлой ночью спали вместе с ней? Не с нею, нет. но до последней ночи я вместе с нею целый год спала.
Unto death, sir.
До самой смерти, господин.
And let my cry come unto Thee.
Пусть мольба моя дойдёт до Тебя.
♪ And let my crying come unto thee
♪ И позволь моему плачу дойти до тебя
‘Take your sword and bear it unto good fortune!’
Прими свой меч – да послужит он на благо Ристании!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test