Übersetzung für "unnecessarily complex" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
196. The legal processes themselves are unnecessarily complex, slow and sometimes expensive.
194. Правовые процессы сами по себе являются излишне сложными, медленными, а иногда и дорогостоящими.
It was observed that providing for recognition and relief might be too ambitious and unnecessarily complex.
Было отмечено, что положение о признании и средстве судебной защиты может быть слишком масштабным и излишне сложным.
The view was expressed that the text of draft article 17 bis was problematic and unnecessarily complex.
14. Было высказано мнение, что текст проекта статьи 17 бис вызывает трудности и является излишне сложным.
Examples of such policies are those that pose high administrative burdens on owners of small-scale properties or those that are unnecessarily complex.
В качестве примера можно привести политику, которая создает непомерные административные трудности для владельцев небольших хозяйств или является излишне сложной.
14. Mr. LONGVA (Norway) said that an internal system of justice must ensure the rights of the applicant, without being unnecessarily complex, time-consuming or expensive.
14. Г-н ЛОНГВА (Норвегия) говорит, что внутренняя система отправления правосудия должна обеспечивать права заявителя, не будучи при этом излишне сложной, требующей больших затрат времени или дорогостоящей.
Thus far the Working Group had aimed at achieving that result by means of a text that addressed the essential issues raised by cross-border insolvencies without being unnecessarily complex or ambitious.
До сих пор Рабочая группа стремилась достичь этого результата с помощью подготовки такого текста, в котором рассматривались бы основные вопросы, возникающие в делах о трансграничной несостоятельности, но который не был бы в то же время излишне сложным или далеко идущим.
Rather than being unnecessarily complex, the draft paragraph distinguished between three basic situations to achieve a higher level of legal certainty, which subjective notions such as "accessibility" could not provide.
В данном проекте пункта, который отнюдь не является излишне сложным, проводится разграничение между тремя базовыми ситуациями с целью обеспечения более высокого уровня юридической определенности чем тот, который может быть достигнут с помощью использования таких субъективных концепций, как "доступность".
Some doubt was expressed as to whether article 20 addressed third-party effectiveness issues and should be retained in chapter III or rather priority issues and should be moved to chapter V. The concern was also expressed that article 20 might be unnecessarily complex.
58. По поводу того, рассматриваются ли в статье 20 вопросы, касающиеся силы в отношении третьих сторон, и следует ли ее сохранить в главе III, были высказаны некоторые сомнения; был поднят вопрос о том, не идет ли речь о приоритете и не следует ли перенести эту статью в главу V. Также была выражена обеспокоенность относительно того, что положения статьи 20, возможно, являются излишне сложными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test