Übersetzung für "trusteeships" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(c) Guardianship and trusteeship bodies;
с) органами опеки и попечительства;
:: Guardianship and Trusteeship Commission of the Community
общинные комиссии по опеке и попечительству;
"The public ministry and trusteeship in criminal investigation".
<<Прокуратура и попечительство в уголовном расследовании>>.
Our Legislation on Trusteeship States:
Законодательство Анголы регулирует отношения попечительства.
Registration Insolvency and Trusteeships Agency (RITA)
Агентство по делам банкротства и попечительства (АБП)
Guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children
Опекунство, попечительство, доверительное управление и усыновление детей
Allowance for children under guardianship or trusteeship.
помощь на детей, которые находятся под опекой или попечительством.
Rights and Responsibilities with Regard to Guardianship, Wardship, Trusteeship and Adoption
Права и обязанности, связанные с опекунством, попечительством, доверительством и усыновлением
Following the death of the husband, trusteeship and custody is awarded to the mother.
После смерти мужа опека детей и попечительство возлагаются на мать.
The law is not clear as yet who shall be entrusted the temporary trusteeship;
Законом пока не определено, кто может быть уполномочен осуществлять временное попечительство.
Trusteeship is assigned to male paternal relations and may be assigned to the mother with a judge's consent.
Обычно опекуном мальчика назначается отец, но с согласия судьи опекунство может быть передано матери.
There is no gender-based discrimination with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children. Family Name
258. В отношении опекунства, попечения, опеки, а также усыновления или удочерения детей какая бы то ни было дискриминация по признаку пола отсутствует.
With regards to Article 16, Maldives does not in practice have reservations to all clauses of the Article. In practice the reservations are only with regards to guardianship, wardship, trusteeship, adoption of children and inheritance.
Что касается статьи 16, то сделанная Мальдивскими Островами оговорка касается не всех положений статьи, а лишь положений об опекунстве, попечительстве, опеке, усыновлении детей и наследовании.
In that regard, SC-Sweden recommended that Sweden conduct a thorough evaluation of trusteeship for unaccompanied children, and thereafter formulate national guidelines and clear directives defining the work of a trustee.
В этой связи СД-Швеция рекомендовала Швеции всесторонне рассмотреть вопрос об опекунстве над несопровождаемыми детьми и после этого разработать национальные руководящие принципы и четкие директивы, определяющие суть работы опекуна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test