Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Never would Ethiopia be a Trojan horse for others.
Эфиопия никогда не станет играть роль троянского коня.
Moreover, their Congolese puppets are playing the role of Trojan horse.
Более того, конголезские марионетки исполняют роль троянского коня.
Like a Trojan horse, terrorism sought legitimacy and political power in order to undermine democracies from within.
Подобно "троянскому коню", терроризм стремится к легитимности и политической власти, с тем чтобы подрывать демократические страны изнутри.
To me, it looked like a Trojan horse: open it up, and out jump two new permanent members, Germany and Japan.
Мне же оно представляется своего рода "троянским конем": откроешь дверцу, а оттуда - два новых постоянных члена, Германия и Япония.
To agree to such an exception would be to agree to let the Trojan horse in and would provide a springboard for the attainment of a long-sought goal - military intervention proper in a second phase !!!
Согласиться с подобной мерой - значит принять у себя "троянского коня"; кроме того, это послужило бы исходной точкой для реализации столь желанной цели - осуществления на втором этапе собственно военной интервенции!!!
We urge those who wish to meddle in our affairs to remember that they will be held accountable for their action and that they should desist from seeking to place a trojan horse in our society.
Мы настоятельно призываем тех, кто собирается вмешиваться в наши дела, запомнить, что им придется отвечать за свои действия и что им следует воздерживаться от попыток внедрить <<троянского коня>> в наше общество.
The Commission, apart from a dogmatic belief in competition, is probably hoping to use competition as a kind of Trojan horse to force a situation that the States will not otherwise agree to.
Помимо догматической уверенности в определяющей роли конкуренции Комиссия, вероятно, надеется использовать конкурентную борьбу в качестве своего рода "троянского коня" для навязывания условий, на которые государства в противном случае никогда бы не согласились.
Moreover, measures justified by reference to States' duties to protect against the threat of terrorism should never be used as a Trojan horse to usher in wider powers of surveillance for unrelated governmental functions.
Более того, меры, оправдываемые ссылкой на обязанность государства обеспечивать защиту от угрозы терроризма, не должны использоваться в качестве <<троянского коня>>, чтобы оправдать более широкие полномочия слежения для не относящихся к этой сфере правительственных функций.
32. In any event, diplomatic protection was saddled with a heavy emotional and political burden which rendered it suspect, as if it were merely a pretext for manipulating the property and actions of foreign nationals, who were relegated to the role of "Trojan horse".
32. Как бы то ни было, дипломатической защите был придан мощный эмоционально-политический заряд, в результате чего она стала с недоверием восприниматься некоторыми как хитроумный механизм, позволяющий осуществлять манипуляции с имуществом и акциями иностранных граждан, на которых был навешен ярлык "троянского коня".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test