Übersetzung für "triumph be" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It will be the triumph of diplomacy and multilateralism.
Это будет триумф дипломатии и многостороннего подхода.
This was welcomed as a triumph for multilateral disarmament negotiations.
Это было триумфом многосторонних переговоров по разоружению.
But despite this grim picture, right will, in the final analysis, triumph over injustice.
Но, несмотря на эту мрачную картину, правда в конце концов восторжествует над несправедливостью.
Their efforts give us renewed hope that peace will at last triumph in the region.
Их усилия возрождают нашу надежду на то, что мир в конечном счете восторжествует в этом регионе.
Who is to tell evil that good will vanquish it and who is to tell injustice that the righteous will triumph?
Кто даст понять злу, что добро одержит верх над ним, и кто скажет несправедливости, что справедливость восторжествует?
Algeria remains convinced that, sooner or later, that same imprescriptible right will triumph in Western Sahara.
Алжир по-прежнему убежден в том, что рано или поздно это неотъемлемое право восторжествует и в Западной Сахаре.
The real lesson of East Timor is that a people's aspirations for freedom will triumph in the end.
Подлинный урок, полученный в результате происходящих в Восточном Тиморе событий, говорит о том, что чаяния народа к свободе в конечном итоге восторжествуют.
All acts of Taiwan independence are doomed to failure and our grand cause of national reunification will triumph.
Все действия в рамках тайваньской независимости обречены на провал, и наше великое дело национального воссоединения восторжествует.
The rule of law would inevitably prevail over force, and the just cause of the people of Western Sahara would triumph.
Законность непременно одержит верх над силой, а справедливое дело народа Западной Сахары восторжествует.
In this respect, we once again express the hope that the wisdom frequently demonstrated by the international community in adopting important decisions will once again triumph.
В силу этого наша делегация вновь выражает надежду на то, что мудрость и благоразумие, не раз демонстрируемое международным сообществом при принятии важнейших решений, вновь восторжествуют.
I hope that the greed of mankind will not in the end triumph over the our inherent responsibility to leave for future generations an environment that is as habitable as the one we find today.
Я надеюсь, что в конце концов жадность человечества не восторжествует над присущей нам ответственностью оставить будущим поколениям окружающую среду, которая будет так же обитаема, как и сегодня.
All legitimate struggles are rooted in the will of the people, and, if the history of freedom struggles all over the world is any guide, ultimately it is the will of the people that always prevails and triumphs.
Любая законная борьба коренится в воле народа и, если судить по истории борьбы за свободу во всем мире, в конечном счете возобладает и восторжествует воля народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test