Übersetzung für "to sum up to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Traditionally, it is the time for the President to sum up and draw conclusions.
Традиционно Председателю уже пора бы подвести итоги и сделать выводы.
71. The CHAIRMAN invited the Country Rapporteur to sum up the debate.
71. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Специальному докладчику подвести итог состоявшимся прениям.
49. The CHAIRMAN invited the country rapporteur to sum up the debate on Peru.
49. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает докладчику по Перу подвести итоги обсуждения вопроса о положении в этой стране.
The baton has now to be passed on and the time seems ripe to sum up a possible legacy of these Trustees.
Сейчас надо передавать эстафету, и настало время подвести итог возможному наследию этих попечителей.
I would like to sum up their lives in a quotation: "The eagle's wings soar and show no sign of tiring or faltering.
Мне хотелось бы подвести итог их жизни цитатой: <<Крылья орла простерты, и он не ведает ни усталости, ни сбоя.
It is also the time to sum up and to reflect on what has happened and what has been done, what could have been done, and what has been missed.
Ну а тут еще и пора бы подвести итоги и поразмыслить над тем, что тут произошло и что случилось, что можно было бы сделать и что было упущено.
On the occasion of NEPAD's tenth anniversary, the international community should use that opportunity to take stock and to sum up experience.
Международное сообщество должно воспользоваться десятой годовщиной НЕПАД, чтобы подвести итоги сделанному и обобщить опыт.
On the threshold of a new millennium, we turn back to sum up what has been done and to consider what more should be done.
На пороге нового тысячелетия мы оглядываемся назад, чтобы подвести итоги достигнутому и задуматься над тем, что еще предстоит сделать.
Today we need to sum up and streamline the consequences of the working agenda in order to make the whole process of reform meaningful and complete.
Сегодня нам необходимо подвести итоги и рассмотреть последствия рабочей повестки дня, с тем чтобы сделать весь процесс реформы существенным и полным.
The "Rio+10" Forum, to be held in 2002, will provide an opportunity not only to sum up the results of those activities but also to outline a future-oriented follow-up programme.
Предстоящий в 2002 году форум <<Рио+10>> позволит не только подвести итоги этой деятельности, но и наметить ориентированную на будущее программу дальнейших шагов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test