Übersetzung für "to sow" auf russisch
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
To deny that is to sow the seeds of humiliation.
Отказывать в этом людям -- значит сеять семена унижения.
Today is the time to sow, so that tomorrow we will be able to harvest.
Сегодня пришло время для того, чтобы сеять, с тем чтобы завтра мы смогли собрать урожай.
It is also a region of the world where numerous lethal conflicts continue to sow death and desolation.
Он также является регионом мира, где многочисленные смертоносные конфликты продолжают сеять смерть и разрушение.
That group continues to sow death and destruction despite the progress that has been made elsewhere.
Эта группировка продолжает сеять смерть и разрушение, несмотря на достигнутый в других районах прогресс.
We have to sow ideas, eradicate selfishness and foster solidarity and genuine international cooperation.
Нам необходимо сеять идеи, бороться с эгоизмом и поощрять солидарность и подлинное международное сотрудничество.
On the other, they had the power, whether deliberate or accidental, to sow the seeds of enmity and anger.
С другой стороны, средства массовой информации также в состоянии, будь то умышленно или случайно, сеять вражду и рознь.
Attempts to sow discord between people of different cultural or ethnic origins or of different religions were also prosecuted.
Преследуются также и попытки сеять рознь между гражданами различного культурного или этнического происхождения или различных вероисповеданий.
This phenomenon is already a threat to peace and should be quickly contained because it can sow the seeds of conflict.
Это явление уже превратилось в угрозу миру, и его следует немедленно обуздать, ибо оно способно сеять семена конфликта.
We respect Islam, but we will protect our people from those who pervert Islam to sow death and destruction.
Мы уважаем ислам, но мы будем защищать наш народ от тех, кто извращает ислам для того, чтобы сеять смерть и разрушения.
Verb
A few diehard sceptics continue to deny "global warming" is taking place and try to sow doubt.
Посеять сомнения в них продолжают пытаться отдельные упорные скептики.
To do otherwise is to postpone the problem and sow the seeds of future conflicts and mistrust.
Поступить иначе - означает отложить проблему и посеять семена будущих конфликтов и недоверия.
The misleading statement to the Assembly today was a futile effort to sow discord among countries in the region.
Сегодняшнее вводящее в заблуждение выступление было тщетной попыткой посеять раздор между странами региона.
However, its continuation could sow the seeds of destructive conflict for our entire system.
Однако продолжение такой ситуации может посеять семена разрушительного для всей нашей системы конфликта.
Peoples are broken further apart by those who seek to sow confusion, doubt and suspicion.
Отношения между народами ухудшаются по вине тех, кто стремится посеять семена непонимания, сомнения и подозрения.
Proceeding from its awareness of the movement of history, Egypt was the first to sow the seeds of peace in the Middle East.
Исходя их этого осознания эволюции истории, Египет стал первым, кто посеял семена мира на Ближнем Востоке.
Is it not obvious that one of their primary goals is to sow discord between the security forces and international humanitarian staff?
Разве не очевидно, что одна из их главных целей заключается в том, чтобы посеять вражду между силами безопасности и персоналом международных гуманитарных организаций?
It is another deliberate attempt by terrorists to sow dissent and inflame sectarian strife among the people of Iraq.
Это еще одна умышленная попытка со стороны террористов посеять раздор и разжечь межрелигиозные распри среди иракского народа.
She seeks to sow confusion, cloud our mind with doubt.
Она стремится посеять смуту, заставив наш разум сомневаться.
God programmed man to sow his seed where he may.
Бог запрограммировал мужчину посеять его семя везде, где он сможет.
I have sacrificed everything to sow the seeds for its future, to protect it.
Я пожертвовал всем, чтобы посеять семена их будущего, чтобы сохранить их.
So I, uh, used the fact that Mr. White was eavesdropping on us to sow the seeds of discord.
Таким образом я, мм, использовал факт что Мистер Вайт подслушивал нас чтобы посеять раздор.
To sow distrust and suspicion in our ranks, to weaken us that way,
– Чтобы ослабить нас, посеяв в наших рядах недоверие и подозрение…
What better way to destroy me than to sow suspicion of the woman I love?
– Есть ли лучший способ уничтожить меня, чем посеять во мне подозрения к женщине, которую я люблю?
Verb
It was in such a valley that the first families resettled, mostly in Tsaghkaberd (formerly Gyuliberd) where 70 families now live... "I have the land but how can I cultivate it if they don't grant credits and don't give a seeding machine," says school director Samvel Sedrakian, a former Yerevan journalist. "I have eight hectares of land but I can't sow it.
Именно в этой долине поселились первые семьи, главным образом в Цагкаберде (ранее Гюлиберд), в котором сейчас проживают 70 семей... <<Земля у меня есть, но как я могу ее обрабатывать, если они не дают кредитов и сеялки>>, -- говорит директор школы Самвел Седракян, бывший журналист из Еревана. -- <<У меня есть восемь гектаров земли, но я не могу ее засеять.
In order to find a solution to this problem, one should start by recognizing that it is during economic booms that countries sow the seeds of future crises.
Поиск решения этой проблемы следует начинать с признания того, что именно во времена экономических бумов страны засевают семена будущих кризисов.
Verb
Where there is no peace, we must together try to sow it, cultivate it and maintain it.
Там, где отсутствует мир, мы должны сообща его насаждать, совершенствовать и поддерживать.
Systematic work is under way to prevent the dissemination of cinematic and print materials that sow violence and pornography.
Планомерная работа проводится по предотвращению распространения кино- и печатной продукции, насаждающей насилие и порнографию.
Verb
63. While efforts are made to prevent the publication or dissemination of material that would provoke strife or sow the seeds of hatred, the principle of press freedom is enshrined in the Press and Publications Act. Article 6 of the Act specifies that press freedom entails: (a) Informing citizens about events, ideas and matters in all fields; (b) Providing a forum where citizens, political parties, trade unions and cultural, social and economic organizations can express their ideas and opinions and highlight their accomplishments; (c) Ensuring the right to obtain, analyse, process, publish and comment on information, news and statistics that are obtained from various sources and are relevant to citizens; (d) Ensuring the right of periodicals and journalists to protect the confidentiality of their sources of information and news.
63. Без ущерба для всего вышесказанного по поводу запрета печати материалов, подстрекающих к фанатизму и разжигающих ненависть, Закон о печати и публикациях гарантирует свободу печати, и в соответствии со статьей 6 Закона свобода печати предполагает возможность, среди прочего: a) сообщать гражданам факты, идеи и информацию во всех областях; b) предоставлять гражданам, членам партий, профсоюзов, культурных, социальных и экономических учреждений возможность выражать свои идеи и мнения и рассказывать о своих достижениях; c) осуществлять право на получение из различных источников данных, новостей и статистики, представляющих интерес для граждан, и анализировать их, распоряжаться ими, распространять и сопровождать соответствующими замечаниями; а также включает в себя d) право редакции периодического издания и самого журналиста сохранять в тайне источники полученных новостей и информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test