Übersetzungsbeispiele
It was vital for the Second Committee to send the message that the Conference must reach a landmark agreement, one that was based on the principle of common but differentiated responsibilities and that duly reflected countries' views and aspirations with regard to mitigation, adaptation, finance, technology transfer and capacity-building.
Важно, чтобы Второй комитет отправил сообщение о том, что Конференция должна прийти к ключевому соглашению, основанному на принципе общей, но дифференцированной ответственности и надлежащим образом отражающему мнения и чаяния стран в отношении смягчения последствий глобального потепления, адаптации, финансирования, передачи технологий и создания потенциала.
You murdered him to send a message.
Ты убил его, чтобы отправить сообщение...
Because she's trying to send a message
Потому что она пытается отправить сообщение.
Maybe someone trying to send a message?
Может, кто-то пытается отправить сообщение?
I need to send a message to someone.
- Мне нужно кое-кому отправить сообщение.
Perhaps you should resume your efforts to send a message out.
Возможно стоит возобновить попытки отправить сообщение.
You're using me to send a message to the girl?
Ты используешь меня, чтобы отправить сообщение девчонке?
I have to send a message out to the hunky dory.
Мне надо отправить сообщение на Ханки Дори
You'll have to send a message to the shore station.
Вы должны будете отправить сообщение на береговую станцию.
Someone who knows about Ben is trying to send a message.
Тот, кто знает о Бэне пытается отправить сообщение.
To send a message -- take one, and we'll kill the rest.
Чтобы отправить сообщение... заберёте одного - мы убьём остальных.
We just need to get close enough to send a message.
Нам нужно лишь подойти достаточно близко, чтобы отправить сообщение.
I must use you to send a message to all those who would side against me.
Вы нужны мне, чтобы отправить сообщение всем, кто пойдет против меня.
- Or he killed them to send a message to whomever actually betrayed him.
— Или он убил их, чтобы отправить сообщение тому, кто предал его на самом деле.
♪Hey, guys, I think A wanted to make us look dead to send a message to our families.
Я думаю Э хочет, чтобы мы выглядели мёртвыми чтобы отправить сообщение нашим семьям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test