Übersetzungsbeispiele
As such, torture methods that leave no traces do constitute an additional challenge to hold perpetrators accountable.
Таким образом, методы пыток, которые не оставляют следов, действительно представляют собой еще одну проблему в плане привлечения виновных к ответственности.
Either she's a master spy who's been trained to leave no trace, or we're just barking up the wrong tree.
Либо она шпион-профессионал, которого научили не оставлять следов, либо мы выбрали не того.
What appears to happen is not that a particular commodity becomes money because all other commodities express their values in it, but, on the contrary, that all other commodities universally express their values in a particular commodity because it is money. The movement through which this process has been mediated vanishes in its own result, leaving no trace behind.
При этом создается впечатление, будто не данный товар становится деньгами только потому, что в нем выражают свои стоимости все другие товары, а, наоборот, будто бы эти последние выражают в нем свои стоимости потому, что он – деньги. Посредствующее движение исчезает в своем собственном результате и не оставляет следа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test