Übersetzung für "to inspect" auf russisch
To inspect
Verb
Übersetzungsbeispiele
It had been inspected in the past by the defunct Special Commission, and UNMOVIC and IAEA teams have inspected it several times since 27 November.
В прошлом ее инспектировала Специальная комиссия, а после 27 ноября ее несколько раз инспектировали группы ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
(a) Inspect the premises in which prisoners stay;
а) инспектировать помещения, где содержатся заключенные;
The site was also inspected regularly by IAEA.
Этот объект также регулярно инспектировался сотрудниками МАГАТЭ.
Operations in Georgia were inspected in July 2000.
Операции в Грузии инспектировались в июле 2000 года.
It is recommended to inspect the first shipment from each lot.
Рекомендуется инспектировать первую поставку из каждой партии.
11. Normal sites could be visited and inspected without restriction.
11. Обычные объекты можно посещать и инспектировать без ограничений.
However, the Team believes that it is not essential for them to re-inspect everything.
Вместе с тем группа считает, что нет необходимости в том, чтобы они повторно инспектировали все грузы.
No modifications were detected on missiles inspected during the year.
Никаких признаков модификации ракет, инспектированных в течение года, обнаружено не было.
An IAEA team had inspected the site on 16 December 2002.
Группа МАГАТЭ инспектировала этот объект 16 декабря 2002 года.
Inspections in this reporting period covered activities in a further 14 countries, bringing to 74 the total inspected.
3. За отчетный период была инспектирована деятельность еще в 14 странах, и, таким образом, всего было проинспектировано 74 страны.
We have to inspect everything !
Мы должны всё инспектировать!
As you know, it is my right to inspect the flat.
Я имею право инспектировать квартиру.
I have had the honour to inspect his regiments.
Я имел честь инспектировать его полки.
- My name's Louis. I've come to inspect the practice.
Меня зовут Льюис, я пришел инспектировать поликлинику.
You were the last one to inspect the plane before it crashed.
Вы последним инспектировали самолет перед катастрофой.
We thought he might care to inspect our number one platoon.
Мы думали, он будет инспектировать первый взвод.
But there are some very serious rules about who's allowed to inspect shipments from the Global Authority.
Но есть очень серьёзные правила о том, кому позволено инспектировать грузы глобального управления.
You do realise we'll be coming to inspect your marital quarters soon, Chummy, making sure they're suitable for home delivery and so forth!
Ты хоть понимаешь, Чамми, что скоро мы пойдем инспектировать вашу с Питером комнату, чтобы убедиться, что она подходит для домашних родов и т.п.
“Oh, I can’t wait to see McGonagall inspected,”
— Жду не дождусь, когда она станет инспектировать Макгонагалл.
You ought to know, too, that as High Inquisitor it is my unfortunate but necessary duty to inspect my fellow teachers.
— Вам следует знать, что моя неприятная, но непременная обязанность как генерального инспектора — инспектировать моих коллег-преподавателей.
“Fudge,” said Black. “When he came to inspect Azkaban last year, he gave me his paper.
— Фадж дал, — ответил Блэк. — В прошлом году он приезжал инспектировать Азкабан и оставил мне газету.
And now he’s given her the power to inspect the other teachers!” Hermione was breathing fast and her eyes were very bright.
И еще дал ей право инспектировать других преподавателей! — Гермиона часто дышала, и у нее блестели глаза. — Невероятно!
“Bet Umbridge is in History of Magic,” said Ron grimly, as they set off for Binns’s lesson. “She hasn’t inspected Binns yet… bet you anything she’s there…” But he was wrong;
— Амбридж сегодня на истории магии, — хмуро сказал Рон. — Она еще не инспектировала Бинса. Спорить могу, она уже там.
"The Emperor doesn't permit the Great Houses to inspect his prison," the Baron growled. "But he hasn't seen into my dungeons, either."
– Император не позволяет Великим Домам инспектировать его каторгу, – проворчал барон. – Так зато и он не заглядывает в мои темницы.
Harry had not seen Malfoy look so gleeful since Umbridge had turned up to inspect Hagrid.
На физиономии Малфоя вспыхнуло злобное удовлетворение — в последний раз Гарри видел его таким, когда Амбридж неожиданно явилась инспектировать Хагрида.
But Professor Umbridge was not inspecting their History of Magic lesson, which was just as dull as the previous Monday, nor was she in Snape’s dungeon when they arrived for double Potions, where Harry’s moonstone essay was handed back to him with a large, spiky black “D” scrawled in an upper corner.
Но профессор Амбридж не инспектировала урок истории магии, такой же скучный, как в прошлый понедельник. Не было ее и в подземелье Снегга на сдвоенном уроке зельеварения, где работа Гарри о лунном камне была возвращена ему с жирным «О» в верхнем углу.
It is this last function that the Ministry has now formalized with the passing of Educational Decree Number Twenty-three, which creates the new position of Hogwarts High Inquisitor. “This is an exciting new phase in the Minister’s plan to get to grips with what some are calling the falling standards at Hogwarts,” said Weasley. “The Inquisitor will have powers to inspect her fellow educators and make sure that they are coming up to scratch.
Этой последней функции Министерство придало официальный характер своим Декретом об образовании № 23, учреждающим должность генерального инспектора Хогвартса. «Это очередной решительный шаг министра в его стремлении остановить то, что многие считают упадком Хогвартса, — заявил Уизли. — Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, с тем чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса.
The container shall be sectioned and the liner / end boss interface shall be inspected.
Баллон разделяется на секции, и осматривается место соприкосновения гильзы/торцевой выпуклости.
After about five minutes, the surface shall be inspected visually.
По истечении пяти минут поверхность осматривается.
16. The vehicles are inspected by a policeman and a car inspector.
16. Транспортное средство осматривается сотрудником полиции и техническим инспектором.
Who is responsible for checking and inspecting the special equipment required by ADN?
Кто должен проверять и осматривать специальное оборудование, предписанное ВОПОГ?
After each conditioning as described in paragraph 7.2., the helmet shall be visually inspected.
После каждого выдерживания в условиях, описанных в пункте 7.2, шлем осматривается.
The terminal operator receives the documentation, inspects the seal and notes the condition on the documentation.
Оператор терминала получает документацию, осматривает пломбу и указывает ее состояние в документации.
The crash location is inspected by AIB's inspection group (road engineer, policeman and car inspector).
Место происшествия осматривается инспекционной группой АИБ (дорожный инженер, полицейский и инспектор, проводящий технические осмотры транспортных средств).
This includes an arms expert who inspected a cache of weapons captured in Southern Unity State.
В их числе был эксперт по оружию, осматривавший склад оружия, захваченный в штате Вахда.
They shall be inspected once a day in order to ascertain that they are dry (except for condensation water).
Они должны осматриваться один раз в день с целью проверки их сухого состояния (с допуском на присутствие конденсата).
The inspector will then inspect the diamonds and verify conformity with the Export Return (N(i)).
После этого инспектор осматривает алмазы и проверяет соблюдение правил оплаты экспортных операций N(i).
- You don't need to inspect it.
- Не надо её осматривать.
He pretends to inspect the house.
Он притворяется, что осматривает дом.
In fact, I'm on my way to inspect the cottages.
Вообще-то, я иду осматривать коттеджи.
I am a female and I love to inspect bodies.
Я женщина, и я обожаю осматривать тела.
Dearest Albert. On Tuesday, I went to inspect Buckingham Palace.
Дорогой Альберт, во вторник я ездила осматривать Букингемский Дворец.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
If I have to inspect one more bomber, Kesselring... I won't recommend you for promotion.
Если мне придётся осматривать бомбардировщики, то повышения вам не видать.
And as an invited guest, I'm perfectly entitled to inspect any items in plain view.
И как приглашенный гость, я имею прекрасное право осматривать любые детали на видном месте.
Tomorrow night at 5,00 like every day. Grand Duke with his escort will cross the western gate to the city to inspect outposts.
Завтра в пять часов вечера, как обычно, великий князь выедет через западные ворота города осматривать загородные аванпосты.
The most impressive thing to me was that, as I was going up, I said that maybe there had been Indians living here, and the guy who was driving stopped the car and walked around the corner and pointed out some Indian caves that you could inspect.
Самое сильное впечатление произвело на меня следующее: во время подъема я сказал водителю, что тут, наверное, и индейцы живут, а он остановил машину, провел меня за одну из скал и указал на пещеры индейцев, которые разрешалось осматривать. Очень было здорово.
Instead of him there were always a couple of orderlies--and that was all, excepting, of course, the generals and marshals whom Napoleon always took with him for the inspection of various localities, and for the sake of consultation generally. I remember there was one--Davoust--nearly always with him--a big man with spectacles.
но вместо него два ординарца, несколько польских улан… ну, вот и вся свита, кроме генералов, разумеется, и маршалов, которых Наполеон брал с собой, чтоб осматривать с ними местность, расположение войск, советоваться… Всего чаще находился при нем Даву, как теперь помню: огромный, полный, хладнокровный человек в очках, с странным взглядом.
The group opened these facilities and inspected them.
Группа открыла эти склады и обследовала их.
The team then inspected all the Company's departments.
После этого группа обследовала все помещения предприятия.
The group then inspected the entire premises.
Затем группа обследовала все помещения факультета.
The team then inspected the sulphuric acid concentration unit.
Затем группа обследовала блок, где содержится серная кислота.
It then inspected all the administrative and production departments.
Затем группа обследовала административные службы и все производственные помещения предприятия.
The team also inspected the area around the site of the alleged attack.
Группа обследовала также район вокруг места предполагаемого инцидента.
The group then inspected the engineering centre and inquired about the activities conducted there.
После этого группа обследовала механический цех и задала вопросы относительно проводимой там деятельности.
It said that in the last five years 120 tunnels had been inspected in Europe.
Они отметили, что за последние пять лет было обследовано 120 туннелей в Европе.
The Commission inspected some of the devastation caused by the IDF along settlement roads.
Комиссия обследовала некоторые места, опустошенные ИСО вдоль дорог к поселениям.
The Mission inspected the sites of the attacks and was left in no doubt that they had been entirely deliberate.
879. Миссия обследовала места нападений и пришла к выводу, что все они были совершены преднамеренно.
Naturally, I'd have to inspect the Peugeot
На самом деле мне нужно было обследовать "Пежо".
And I'd like to inspect the remains of Melona colony as soon as possible.
Также я хочу обследовать остатки поселения на Мелоне, как можно скорее.
The Board had not inspected any confirmation of that information.
Комиссия не изучала никаких данных, подтверждающих эту информацию.
In connection with the inspections, the functioning of and conditions in police prisons were examined.
В ходе проверок изучались аспекты функционирования следственных тюрем и условий содержания в них.
Three counselors from different specialized fields form one group to inspect cases.
Каждое дело изучается группой из трех советников различного профиля.
In future, the Inspection and Evaluation Service will continue to systematically review, categorize and analyse the observations and recommendations produced during every inspection mission.
В будущем Инспекционно-аналитическая служба будет и далее систематически изучать, классифицировать и анализировать замечания и рекомендации, ставшие результатом каждой инспекционной миссии.
:: to inspect and scrutinize necessary evidence and documents in carrying out customer due diligence.
:: проверять и тщательно изучать необходимые факты и документы при проведении проверки надлежащего юридического статуса клиента.
Members of this office and customs officials inspect all supporting documents accompanying each shipment to ascertain their validity.
Сотрудники этого подразделения и таможенники изучают все сопроводительные документы по каждой партии для проверки их действительности.
Studies were also made of the interaction of an exercise inspection team with the facilities (and their staff) in which the measurements were made.
Изучались также действия инспекционной группы на объектах, где производятся измерения, и ее взаимодействие с персоналом этих объектов.
Therefore, the inspection examined possible discrimination based on nationality under the umbrella of regional groupings, gender and language.
Поэтому в ходе проверки вопрос о возможной дискриминации по признаку гражданства изучался сквозь призму региональных группировок, пола и языка.
An office for review and analysis has been established to evaluate information obtained during inspections, to undertake studies aimed at improving operational guidelines, and to plan and define the parameters for inspections;
iii) создания информационно-аналитического кабинета, позволяющего анализировать информацию, поступающую от инспекций; изучать методы улучшения поведения сотрудников при выполнении ими своих функций; разрабатывать и планировать мероприятия инспекционного характера;
The Navy was also inspecting what health risks the residents of the nearby area might face if they ate contaminated seafood.
ВМС также изучает вопрос о том, какая опасность грозит здоровью жителей близлежащего района, если они будут потреблять в пищу загрязненные морские продукты.
- CSI Chatsworth here wanted to inspect it.
- Отдел нравов Чатсворта будет изучать это?
To inspect the crumbling masonry of St Mark's.
Изучаем разрушающуюся кладку церкви святого Марка.
производить осмотр
Verb
In general, the inspection procedures should allow an inspector to inspect, at random, a representative sample of plants in the crop.
Как правило, процедуры инспекций должны предоставлять инспектору возможность производить осмотр репрезентативной выборки растений той или иной культуры картофеля.
Running a brothel is illegal under Bosnian law and the police are thus entitled to inspect and investigate suspected premises.
Публичные дома запрещены законодательством Боснии, и полиция, таким образом, имеет право производить осмотр и проверку подозрительных помещений.
The prosecutor shall inspect and confiscate any object as evidence necessary for finding the truth and shall propose a technical evaluation of objects as may be deemed necessary.
Прокурор производит осмотр места преступления и изъятие любых вещественных доказательств, необходимых для установления истины, а также при необходимости принимает решение о технической экспертизе.
Where consignments or cases have been opened for inspection, but no further action has been taken, they should be resealed giving the time, date, place of inspection, and the official stamp of the inspection authority.
В том случае, если упаковка целых партий грузов или отдельных грузовых мест вскрывается с целью осмотра, но никаких дальнейших действий не предпринимается, эти грузы подлежат повторному опломбированию с указанием времени, даты, места осмотра и с проставлением официальной печати органа, производившего осмотр.
Following perusal of the report of Dr. Pounder the pathologist informs that the whole body is routinely inspected in any forensic autopsy, including genital and anal regions.
После внимательного изучения доклада профессора Паундера патологоанатом сообщает, что в ходе любого судебно-медицинского вскрытия обычно производится осмотр всего тела, в том числе мочеполовой и анальной областей.
Proposal 2.5 which called for the inspection of heavy vehicles at the entrance to long tunnels had not been covered in the Swiss Tunnel Task Force measures.
Предложение 2.5, в котором рекомендуется производить осмотр большегрузных транспортных средств на въездах в туннели большой протяженности, не было охвачено мерами, предложенными Швейцарской целевой группой по туннелям.
49. On 22 November 1993, at 1300 hours, nine Iraqi non-military personnel were seen inspecting the area at the geographic coordinates of PB 096717 on the map of Mehran.
49. 22 ноября 1993 года в 13 ч. 00 м. были замечены девять иракских гражданских лиц, производивших осмотр района в точке с географическими координатами РВ 096717 по карте Мехрана.
GE.02-24096 :: Inspection and fire watch in tunnels where special conditions apply: Immediately before entering one of the tunnels mentioned above, the personnel onboard shall inspect the train in order to discover any potential fires or obstacles that might prevent escape.
* Осмотр и пожарный контроль в туннелях, в которых применяются особые условия: непосредственно перед въездом в упомянутые выше туннели находящийся в поезде персонал производит осмотр поезда для выявления любых потенциальных источников пожара или препятствий, которые могут помешать эвакуации.
2. The duly authorized inspectors of an inspecting State shall have the authority to inspect the vessel, its licence, gear, equipment, records, facilities, fish and fish products and any relevant documents necessary to verify compliance with the relevant conservation and management measures.
2. Должным образом уполномоченные инспекторы государства, производящего осмотр, имеют полномочия производить осмотр судна, его лицензии, орудий лова, оснащения, регистрационных записей, помещений, рыбы и рыбных продуктов и любых соответствующих документов, необходимых для проверки соблюдения соответствующих мер по сохранению и управлению.
14.3 Such inspectors shall have the authority to inspect any vessel or installation, including its log, equipment, records, facilities, all other recorded data and any relevant documents which are necessary to monitor the Contractor's compliance.
14.3 Такие инспекторы полномочны производить осмотр любого судна или установки, включая их судовой журнал, оборудование, отчеты, оснащение, все прочие регистрируемые данные и любые соответствующие документы, необходимые для проверки соблюдения Контрактором своих обязательств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test