Übersetzung für "to hinge" auf russisch
Verb
- зависеть
- вращаться
- прикреплять на петлях
- вешать на петлях
- висеть на петлях
- вращаться на петлях
- зависеть от
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
But success will hinge on the political will of all WTO members.
Но успех будет зависеть от политической воли всех членов ВТО.
This hinges on the voluntary contributions to be announced by Member States.
Это будет зависеть от объявляемых государствами-членами добровольных взносов.
The success of global partnerships will hinge on the necessary political will.
Успех глобальных партнерств будет зависеть от наличия необходимой политической воли.
The perceived success of these processes will hinge on the degree to which they are inclusive and transparent.
Успех этих процессов будет зависеть от массовости и прозрачности.
That distinction should hinge on the effects, rather than the names, of such statements.
Это различие должно зависеть от последствий, а не от названий таких заявлений.
The amount of compensation should hinge on the seriousness of the offence and not on the status of the victim.
Однако сумма выплаты должна зависеть от тяжести правонарушения, а не от статуса жертвы.
That would hinge on the strengthening of the authority and capacity of the International Atomic Energy Agency.
Это будет зависеть от укрепления авторитета и возможностей Международного агентства по атомной энергии.
Much will hinge on the re-establishment and maintenance of security for returnees and local populations alike.
Многое будет зависеть от возобновления и поддержания безопасности как для возвращенцев, так и для местного населения.
Therefore, the effectiveness of the legal reforms would hinge to a large extent on their proper application.
Поэтому эффективность правовых реформ будет в большой степени зависеть от их надлежащего осуществления.
The success of the poverty reduction strategy paper will hinge on the availability of adequate capacities and resources.
Успех осуществления документа о стратегии сокращения масштабов нищеты будет зависеть от наличия необходимых возможностей и ресурсов.
Verb
In the political realm, they agreed to underscore the commitment of the countries of South America to democracy and decided that participation in future South American gatherings would hinge on the preservation of the rule of law and full respect for democratic values and procedures.
В политической области они согласились подчеркнуть приверженность стран Южной Америки демократии и решили, что обсуждения в ходе будущих южноамериканских встреч будут вращаться вокруг сохранения правопорядка и полного уважения демократических ценностей и процедур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test