Übersetzung für "to confer with" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Chairman: Having conferred with the Secretary of the Committee, I would like to note the following.
Председатель (говорит поанглийски): Посоветовавшись с Секретарем Комитета, я хотел бы отметить следующее.
For example, peacekeeping managers faced with a difficult question in the interpretation of a human resources rule must vet it through the human resources officer at the headquarters of the peacekeeping mission, who may be dependent on the Field Personnel Division of the Department of Field Support in New York, who may be unclear on whether it has authority to make a determination or whether it needs to confer with OHRM before doing so.
Например, руководители в миротворческих операциях, сталкивающиеся с каким-то трудным вопросом относительно толкования того или иного правила в области людских ресурсов, должны консультироваться по нему с сотрудником по людским ресурсам в штабе миротворческой операции, который может зависеть от Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки в Нью-Йорке, который может и не знать определенно, обладает ли он полномочиями для вынесения решения или же, прежде чем делать это, он должен посоветоваться с УЛР.
I'd like to confer with a neurosurgeon.
Я бы хотел посоветоваться с нейрохирургом.
I have to confer with the council of the elders.
Мне нужно посоветоваться с советом старейшин.
- Mr. Clarke has the right to confer with counsel.
- У мистера Кларка есть право посоветоваться с адвокатом.
Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues?
Ваша Честь, вы позволите мне посоветоваться с коллегами?
She added that the Fund would confer further with its partners concerning SWAps.
Она добавила, что Фонд будет продолжать совещаться со своими партнерами относительно применения ОСП.
I have already been conferring with the secretariat, and also the interpreters' event has also broadened my mind in terms of the interpreter requirements.
Я уже совещался с секретариатом, да и мероприятие устных переводчиков тоже расширило мое представление о потребностях устных переводчиков.
(a) Confer with the parties and adopt such procedures as are necessary to facilitate the fair and expeditious conduct of the proceedings;
a) совещается со сторонами и принимает такие процедуры, которые необходимы для содействия справедливому и быстрому проведению разбирательства;
At least on one occasion, Mr. Alkhawaja had to confer with his lawyer in the presence of Military Prosecutor.
По меньшей мере в одном случае г-н Альхавайя вынужден был совещаться со своим адвокатом в присутствии военного обвинителя.
It has conferred with the judges of the Appeals Tribunal and Dispute Tribunals often as possible and has monitored the caseload of the Tribunals, as well as other matters.
Они по возможности часто совещались с судьями Апелляционного трибунала и Трибунала по спорам и следили за рабочей нагрузкой Трибуналов, а также за другими вопросами.
In other instances, Bureau members conferred with Unit staff on various matters and the Secretary appeared to play a more minor role in the proceedings.
В других же случаях члены Бюро совещались с сотрудниками Группы по различным вопросам, и казалось, что Секретарь играет менее важную роль в текущей работе.
The Palestinian Authority should no longer confer with an organization that admittedly engages in the cold-blooded murder of innocent civilians; it should act responsibly and dismantle it.
Палестинская администрация больше не должна совещаться с организацией, которая, по ее собственному признанию, занимается хладнокровным убийством мирных граждан; она должна действовать ответственно и ликвидировать эту организацию.
The Chief Executive in Council also determines appeals, petitions and objections under those ordinances that confer a statutory right of appeal.
Кроме того, глава исполнительной власти совещается с Исполнительным советом, вынося решения по жалобам, ходатайствам и возражениям, поданным в соответствии с нормативными актами, которые устанавливают право обжалования.
86. Customary law is administered by the Kgosi, plural dikgosi (traditional leader of a tribe), Headman or Court President who confers with the elders of the community who are conversant with customary law and practice.
86. Правосудие в рамках обычного права вершится традиционным лидером племени, именуемым кгоси или дикгоси (во множественном числе), являющимся главой или председателем суда, который совещается со старейшинами общины, искушенными в вопросах норм и практики обычного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test