Übersetzung für "to clap" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
No one can clap with one hand: you need two hands to clap.
Невозможно хлопать в ладоши одной рукой -- аплодировать можно только двумя руками.
There is a saying in Jamaica that one hand cannot clap.
На Ямайке есть пословица: <<Одной рукой невозможно хлопать в ладоши>>.
Some children have been born into it and for them; they clap their hands and run to the safety room.
Некоторые дети привыкли к этому от рождения; они хлопают в ладоши и бегут в укрытие.
But, as the Chinese saying goes, one cannot clap with one hand; you need partners for peace and, try as much as you can, if others fail to cherish peace and its rewards, your commitment alone will not suffice.
Однако, как гласит китайская поговорка, невозможно хлопать в ладоши лишь одной рукой; мир обеспечивается лишь на основе партнерства, и, сколько бы вы ни старались, одной вашей приверженности будет недостаточно, если другие не будут оберегать мир и то, что достигнуто благодаря ему.
There's no need to clap.
Не надо хлопать.
We didn't expect anybody to clap.
Мы не ожидали, что кто-то будет хлопать.
These guys have to clap, I pay them.
Эти парни должны хлопать. Я им заплатил.
You're not supposed to clap your hands at a Buddhist temple.
Нельзя хлопать в ладоши в Буддистком монастрыре.
Now, that part, that's the part where I wanted to clap.
Это часть, в которой я хочу хлопать.
All right, I need y'all to clap on this one.
Так, я хочу, чтобы вы сейчас хлопали, начали.
That's why I refuse to clap when an airplane lands.
Вот почему я отказываюсь хлопать, когда самолет приземляется.
So, I put down my fork, put down my knife, get ready to clap...
Я положил нож, положил вилку, начал хлопать...
You're right to clap, because these are all very strong ideas.
Правильно делаете, что хлопаете Потому что это очень хорошие идеи
It's like the Academy Awards where you've got to clap for the other person.
Как награждение Академии Киноискусств когда надо хлопать другому
Harry started to clap, too, but stopped quickly at the sight of Nick’s face.
Гарри тоже стал хлопать, но остановился, заметив опечаленное лицо Ника.
Then I would “accidentally” brush by one of the Bunsen burners, and one hand would light up. I’d clap my hands, and both hands would then be burning.
А после «случайно» проводил рукой над одной из бунзеновских горелок, и рука вспыхивала. Я хлопал в ладоши — вспыхивала и вторая.
As if they were going to clap their hands and start chanting: "Trial!" It's intolerable.
Мне кажется, что они начнут хлопать в ладоши и кричать: "Суд! Суд!" Это невыносимо. Их можно понять.
Hey, Leonard, if you're happy and you know it, no need to clap your hands, because I have an emotion detector.
Эй, Леонард, если ты счастлив и знаешь это, нет нужды хлопать в ладоши, ведь у меня есть детектор эмоций.
We have a proverb in Africa that says that nobody, however strong, can clap with only one hand.
У нас, в Африке, есть поговорка: даже самый сильный человек не может аплодировать одной рукой.
Ethiopia is ready to go more than half way to make that a reality, but so far it has largely been left in the proverbial situation of trying to clap with one hand.
Эфиопия готова пройти большую половину пути, чтобы сделать это реальностью, но до сих пор она оставалась в вошедшей в поговорку ситуации, пытаясь аплодировать одной рукой.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
В число недавних обвинений входят призывы к возобновлению отношений с Соединенными Штатами, критика несогласия Ирана с ближневосточным мирным процессом, а также призывы к тому, чтобы разрешить публике громко аплодировать, свистеть и шумно выражать свои чувства на концертах и политических митингах.
As we say in Africa, you cannot clap with one hand -- you need two hands to clap -- and when the load is heavy, you must use both hands, and some assistance, to lift the load to your head.
Как говорят у нас в Африке, одной рукой не похлопаешь -- для этого нужны две руки; и для того чтобы поднять над собой тяжелый груз, также нужны обе руки, а иногда и помощь.
- Are we supposed to clap?
— Надо похлопать? — Здравствуйте!
Am I supposed to clap or something?
Я сейчас похлопать должен или что?
Are we supposed to clap or something?
Должны мы похлопать в ладоши или еще что-то?
But you? If you tried to clap, you'd miss your hands.
Если бы вы попробовали похлопать, то промахнулись бы мимо ладони.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test