Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The moment you cease to be of use to me, you're dead,
В тот момент, когда я прекращу быть полезным для тебя, ты труп.
I'm sure Jai's people have a deep need to be of use after a trauma like this.
Уверен, команда Джая хочет быть полезной после такого шока.
You may be suspicious of me, but all I want is to be of use.
Вы можете меня подозревать, но всё, чего я хочу, - быть полезной.
- That I began his tutorials. - If you're going to stay at St. Cloud's, I expect you to be of use.
Гомер, если хочешь остаться в Сент-Клаудсе, научись быть полезным.
We use the abbreviated expression ‘useful labour’ for labour whose utility is represented by the use-value of its product, or by the fact that its product is a use-value.
Труд, полезность которого выражается таким образом в потребительной стоимости его продукта, или в том, что продукт его является потребительной стоимостью, мы просто назовем полезным трудом.
With the disappearance of the useful character of the products of labour, the useful character of the kinds of labour embodied in them also disappears; this in turn entails the disappearance of the different concrete forms of labour.
Вместе с полезным характером продукта труда исчезает и полезный характер представленных в нем видов труда, исчезают, следовательно, различные конкретные формы этих видов труда;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test