Übersetzung für "to be accepted" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Some, like the harvest, 'simply have to be accepted.'
Некоторая, как урожай, просто должна быть принята.
He wants to live large... to be accepted by everyone.
И я хочу полноценной жизни быть принятой всеми.
He longs desperately to be liked once again... to be accepted, to fit in.
Он отчаянно стремится опять понравиться... быть принятым, соответствовать.
I did it because I wanted to be accepted, I wanted to be gay!
Я сделал это, потому что хотел быть принятым, быть геем!
I ask to be accepted as a bride of the Lord in the monastic life.
Я прошу быть принятой в качестве невесты Господа в монашескую жизнь.
You have no idea what I had to do to be accepted by them.
Ты понятия не имеешь, через что я прошел, чтобы быть принятым ими.
I have never wanted anything... as much as I wanted to be accepted as an American.
И больше всего в жизни я хотел быть принятым здесь, стать американцем.
I don't want to be accepted by people in power... or by people who feel oppressed.
Я не хочу быть принята людьми во власти, или же, напротив, людьми задавленными.
He's an extraordinary bloke, and he wanted to know what it was like to be accepted as part of a wolf pack.
Он невероятный чувак, и он хотел узнать, каково это быть принятым в волчью стаю.
But it just shows how people have this deep, desperate need to connect, to belong, to be accepted into a community.
Но это только показывает как люди глубоко, отчаянно нуждаются быть принятами обществом, а еще в поддержке и взаимопонимании.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test