Übersetzung für "to admit to" auf russisch
To admit to
Übersetzungsbeispiele
признать,
However, I admit that this is not enough.
Однако я признаю, что этого нeдостаточно.
One of the suspects reportedly admitted to the offence.
По сообщениям, один из подозреваемых признался в совершенном.
These things exist, we have to admit it.
Они существуют, мы должны это признать.
I must admit that the task was not easy.
Должен признать, что задача была нелегкой.
American forces have already admitted to this.
Американские войска уже признали это.
We admit that there are issues to be addressed.
Мы признаем, что существуют проблемы, которые следует решить.
They did not admit to having detained the victim.
Органы безопасности не признали, что жертва находится у них.
He admitted to having a residence in two places.
Он признался, что проживал в двух местах.
However, in most cases, the perpetrator will not admit this.
Вместе с тем в большинстве случаев преступник не признает их наличия.
22. Mercenaries ordinarily do not admit that this is what they are.
22. Наемники обычно не признают себя таковыми.
I have to admit to you all...
Вынужден признать, что я...
Even you have to admit to that.
Даже ты должен это признать.
He had to admit to something.
Ему нужно было в чём-то признаться.
I want you to admit to it.
Я хочу, чтобы вы признались в этом.
You're going to admit to killing Alberto Garza.
Вы признаетесь в убийстве Альберто Гарзы.
-I wanted Jan Egil to admit to it.
- Я хотел, чтобы Ян Эгиль признал это.
- But if she has nothing to admit to...
- Но если ей не в чем признаться ...
This is hard for me to admit to you guys.
Мне нелегко признаться вам, девчонки.
Some of these things were hard to admit to.
А в некоторых было трудно признаться.
You have to admit to a slight bias.
Миссис Стайлс, вы должны признать, что вы пристрастны.
Admit that you believed it! Right?
— Признайтесь, что вы поверили? Да?
Because the Machians are afraid to admit the truth.
Потому что махисты боятся признать правду.
He was going to admit that he had smuggled me from Azkaban.
Он собирался признаться, что вызволил меня из Азкабана.
“Come on, Hermione, why are you so determined not to admit it? Vol—” “HARRY, NO!”
— Да ну тебя, Гермиона, почему ты такая упрямая? Признай наконец, что Волан… — ГАРРИ, НЕ НАДО!
And can the Baron object if something is destroyed which he cannot openly admit that he has?
И как барону протестовать против уничтожения того, что он не может открыто признать своим?
“You admit that he has been having these pains, then?” said Fudge quickly. “Headaches?
— Значит, вы признаете, что у него бывают боли? — быстро переспросил Фадж. — Головные боли?
“But you must admit he did turn out to be from another planet,”
– Но ты не можешь не признать, что он действительно оказался с другой планеты, – заметила Триллиан, появляясь в поле зрения.
Sometime later I finally admitted to taking the other door, and I was accused by everybody of lying.
Некоторое время спустя я снова признался в покраже двери — и все сочли меня вруном.
He admitted to the murder on the spot, giving details only the murderer could know.
Он сразу с гордостью признался в убийстве, сообщив подробности, которые мог знать лишь виновник этого преступления.
It's curious both to look and to listen...and, I admit, I'm very glad that you have finally been so good as to come .
Любопытно и смотреть, и слушать… и я, признаюсь, так рад, что вы изволили, наконец, пожаловать…
182. TYIP admits the following challenges:
182. В ТЛПП признаются следующие проблемы:
“Students… are… too… intimidated… to… admit… they… are… frightened,” muttered Umbridge, making another note on her clipboard.
— «Ученики… запуганы… настолько… что… не признаются… в своем страхе», — декламировала свою запись Амбридж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test