Übersetzung für "thus he was" auf russisch
- таким он был
- таким образом, он был
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Thus he realized a long-held vision of greater unity in his country.
Таким образом он реализовал долгожданное видение о бо́льшем единстве в своей стране.
Thus he could not logically be subject to the constraints of constitutional law while at the same time manipulating it in order to exclude other candidates.
По логике вещей, он, таким образом, не мог подчиняться строгим требованиям Конституции и одновременно манипулировать ее положениями, с тем чтобы добиться отстранения других кандидатов.
Thus, he was deprived of the possibility to prove his innocence, whereas the prosecution was provided with obvious procedural advantages in supporting the criminal charge against him.
Таким образом, он был лишен возможности доказать свою невиновность, в то время как обвинению были предоставлены явные процедурные преимущества в обоснование выдвинутого против него уголовного обвинения.
His lawyer was refused copies of the applications lodged by the Osh Regional Prosecutor and the General Prosecutor of the Kyrgyz Republic and thus he was denied the opportunity to present written objections to the Supreme Court.
Его адвокату было отказано в ознакомлении с текстами ходатайств, поданных Ошским областным прокурором и Генеральным прокурором Кыргызской Республики, и, таким образом, он был лишен возможности представить в Верховный суд свои письменные возражения.
‘Behold Eorl the Young!’ said Aragorn. ‘Thus he rode out of the North to the Battle of the Field of Celebrant.’
– Вот он, Отрок Эорл! – сказал Арагорн. – Таким он был, когда примчался с севера и ринулся в битву на Келебранте.
Thus, he said, it was not necessary to reopen the discussion on the Parking Programme itself.
Таким образом, сказал он, нет необходимости вновь начинать обсуждения по самой Программе.
Thus, he should have benefited from a shorter term of imprisonment under the new Code.
Таким образом, в соответствии с новым Кодексом автор имел право на меньший срок лишения свободы.
Thus he cannot be considered to be an ordinary UFC member.
Таким образом, нельзя считать, что заявитель является простым членом ССП.
Thus, he has clearly failed to exhaust domestic remedies.
Таким образом, он явно не исчерпал внутренних средств правовой защиты.
Thus he was obliged to name a third country and named Canada.
Таким образом, его заставили назвать такую третью страну, и он назвал Канаду.
Thus, he had exhausted the domestic remedies, even ineffective ones.
Таким образом, он исчерпал внутренние средства правовой защиты, даже неэффективные.
Thus, he had committed fraud and had unlawfully acquired State property.
Таким образом, он совершил мошенничество и незаконно присвоил государственную собственность.
Thus, he caused a loss of KEK assets in the amount of $220,000.
Таким образом, в результате его действий КЭК понесла убытки на сумму 220 000 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test