Übersetzungsbeispiele
She was gonna throw it out anyway.
Она собиралась выбросить это в любом случае.
They want to see you take fewer whacks at Bush, and it looks like they're getting their wish, so throw it out.
Они хотят, чтобы ты поменьше пинал Буша, и похоже на то, что их мечты могут стать реальностью, так что выброси это.
Throw it out of my class, okay?
Выбрось это из моего класса, хорошо?
And then she said, "Come, come, throw it out".
А потом она сказала: "Иди, иди, выбрось это".
Throw it out with the trash.
Выкинь это вместе с мусором.
Stop it, or I'm gonna throw it out the window.
Перестань, или я выкину это в окно.
Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of.
Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
They allegedly tortured Mr. Salazar Olivares and tried to throw him out of the window.
Согласно утверждениям, они подвергли гна Саласара Оливареса пыткам и пытались выбросить его в окно.
At one point, when the Chief Inspector endeavoured to take a photograph out of the door of the helicopter, the minder grabbed hold of the camera and attempted to throw it out of the aircraft, stating that this was his intention.
Когда главный инспектор попытался сделать снимок через дверь вертолета, наблюдатель выхватил у него фотоаппарат и попытался выбросить его из вертолета, указав, что он намеревается это сделать.
Now you can throw it out.
А теперь выброси.
I keep meaning to throw it out.
Всё собираюсь выбросить.
- I told him I'd throw it out.
- Сказала ему выбросить.
- Why did you throw it out?
- Почему ты выбросил её?
I was gonna throw it out.
Я собиралась это выбросить.
Why didn't he throw it out?
Почему он ее не выбросил?
Throw it out the window, okay?
Просто выброси его из окна.
We'll throw it out otherwise.
В противном случае нам придётся его выбросить.
Okay, we've got to throw it out.
- Хорошо, мы должны его выбросить.
Poor baby. Then we can throw it out.
- Потом мы его выбросим.
All HE'S got to do is to write on the plate and throw it out.
Его дело – написать и выбросить тарелку за окно.
He tried to throw me out the window, thought I was a hoax planned by the opposition.
Он пытался выбросить меня из окна, приняв за розыгрыш, подстроенный оппозицией.
and so Jim got everything all right, and as soon as he was by himself he busted into the pie and hid the rope ladder inside of his straw tick, and scratched some marks on a tin plate and throwed it out of the window-hole.
а как только остался один, разломал пирог и спрятал веревочную лестницу к себе в тюфяк, а потом нацарапал какие-то каракули на тарелке и выбросил ее в окно.
and when he wants to send any little common ordinary mysterious message to let the world know where he's captivated, he can write it on the bottom of a tin plate with a fork and throw it out of the window.
а когда ему понадобится известить весь мир, что он заключен, послать самое простое таинственное сообщение, так он может нацарапать его вилкой на жестяной тарелке и выбросить в окно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test