Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
(a) The vascular diseases - venous thromboembolism and peripheral arterial thrombosis, which were life-threatening conditions;
a) сосудистые заболевания: венозный тромбоэмболизм и периферический артериальный тромбоз - заболевания, опасные для жизни;
The above-mentioned study found that 56.6 per cent of maternal deaths were attributable to haemorrhage, which was the most common cause, followed by thrombosis and toxicosis, and that 53.9 per cent of those deaths could have been avoided if the causes had been recognized early enough or if the patients had been treated without delay.
Вышеупомянутые исследования показали, что 56,6 процента смертей матерей вызывались кровотечениями, что было наиболее распространенной причиной после тромбоза и токсикоза, и что 53,9 процента всех смертей можно было бы избежать, если бы эти причины были установлены достаточно рано или если бы пациентам помощь была оказана незамедлительно.
The Director of the United Nations Medical Service explained that, after intensively reviewing related medical literature, it can be concluded that the risk that travellers may suffer deep vain thrombosis, back pain or dizziness, thus impairing their ability to work efficiently, are higher in economy class than in business or first class.
Директор Медицинской службы Организации Объединенных Наций пояснила, что, как можно заключить после тщательного изучения соответствующей медицинской литературы, риск возникновения у пассажиров венного тромбоза, боли в спине или головокружения, что уменьшает их способность к эффективной работе, значительно выше в экономическом классе, чем в бизнес- или первом классе.
The author suffered double pneumonia, pleurisy, deep vein thrombosis, pulmonary embolis and anoxic brain damage as a result of these treatments. On 20 March 1973, the author was transferred to Hornsby Public Hospital with bilateral pneumonia and pulmonary embolus, before being discharged on 3 April 1973.
Такое лечение вызвало у автора двустороннее воспаление легких, плеврит, тромбоз внутренних вен, эмболию легких и гипоксическое нарушение мозговой деятельности. 20 марта 1973 года с диагнозом двустороннего воспаления легких и эмболии легких автор был переведен в государственную больницу Хорнсби, откуда он был выписан 3 апреля 1973 года.
In Europe and North America, the World Federation is working with its regional members to regularly organise medical screening programs within the community to combat and create awareness for medical conditions such as obesity, diabetes, stress, smoking, HIV/AIDs, lupus, breast cancer, rubella, deep vain thrombosis, thalaessemia and meningitis.
В Европе и Северной Америке Всемирная федерация работает со своими региональными членами и регулярно организует медицинские диагностические программы для местного населения в целях повышения его информированности, а также для лечения таких заболеваний, как ожирение, диабет, стресс, табакокурение, ВИЧ/СПИД, волчанка, рак груди, краснуха, тяжелый тромбоз, талассемия и менингит.
Mexico has three or four specialists per shift, whose task it is to analyse the necessary evidence in the course of an autopsy, so that it will yield reliable findings supporting a presumed pathology or identification of another presumed agency as the cause of death: for instance, pneumonia, peritonitis, myocardial infarction, pulmonary infraction, thrombosis, enteritis, or histopathological damage.
В Мексике в составе соответствующих служб работают от трех до восьми специалистов, которые поочередно выполняют в ходе аутопсии функции, связанные с анализом необходимых доказательств, позволяющих им получить достоверную информацию о предполагаемых патологиях или заболеваниях, включая пневмонию, перитонит, инфаркт миокарда, инфаркт легкого, тромбоз, менингоэнтерит, острую желудочно-кишечную патологию и т.д.
3.3 The author also alleges that, in addition to the violations of the above articles, the substantial failure to comply with medical standards resulted in the signs of potential thrombosis being ignored and remaining untreated, which, together with the failure to admit Ms. Golosubina to a traumatology unit at the Regional Hospital and her ultimate admission to the psychiatric clinic, led to the death of the author's sister.
3.3 Автор также утверждает, что, помимо нарушений вышеупомянутых статей, невыполнение по существу медицинских стандартов имело своим следствием признаки возможного тромбоза, которые были оставлены без внимания и лечения, что, наряду с отказом положить г-жу Голошубину в травматологическое отделение районной больницы, а также с ее последующим помещением в психиатрическую клинику, стало причиной кончины сестры автора.
Since 2008, the following activities have been carried out: an expert meeting was organised in 2009 on the topic `Mental Health and Pregnancy, Childbirth and Early Parenthood'; in 2010, workshops were organised for residents in gynaecology and obstetrics; in 2011, the workshops dealt with pregnant women with pre-eclampsia, eclampsia and HELP syndrome and the treatment of thrombosis and thromboembolism in pregnancy and obstetric haemorrhage; in 2009, an expert meeting of gynaecologists and obstetricians dedicated to obstetric haemorrhage and pre-eclampsia was organised, and guidelines covering these topics were issued; in 2013, the Development Strategy for Gynaecology and Obstetrics was being drafted.
С 2008 года были проведены следующие мероприятия: в 2009 году организовано совещание экспертов на тему <<Психическое здоровье и беременность, роды и раннее отцовство и материнство>> в 2010 году проведены семинары медицинских работников, специализирующихся в области акушерства и гинекологии; в 2011 году семинары были посвящены беременности женщин с преэклампсией, эклампсией и синдромом HELP, лечению тромбоза и тромбоэмболии в период беременности и акушерским кровотечениям; в 2009 году было организовано совещание гинекологов и акушеров по вопросам акушерских кровотечений и преэклампсии, а также были изданы инструкции по этим вопросам; в 2013 году был разработан проект стратегии развития акушерства и гинекологии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test