Übersetzung für "this put" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This act put a stop to the civil war.
Это положило конец гражданской войне.
What the enemy sought to attain was to put an end to Jewish history.
То, к чему стремился враг, -- это положить конец истории евреев.
The first requirement is to put an end to policies and practices which discriminate against the informal sector.
Первое, что нужно сделать, - это положить конец политике и практике, которые приводят к дискриминации в отношении неформального сектора.
It was hoped that this would put an end to the Russian transport, energy and political monopoly in the South Caucasus and Central Asia.
Как ожидалось, это положило бы конец российской транспортной, энергетической и политической монополии на Южном Кавказе и в Центральной Азии.
This put an end to years of lawlessness and illegal parallel structures, a legacy of the Bosniak-Croat war there.
Это положило конец многолетнему беззаконию и существованию незаконных параллельных структур, что являлось пережитком имевшей место там войны между боснийцами и хорватами.
This would put an end to the unequal treatment of States parties resulting from different levels of compliance with treaty obligations.
Это положило бы конец неравному положению государств-участников, возникающему в результате существования различных уровней соблюдения договорных обязательств.
The main task is to put an end to the occupation and to build peace, and in the course of doing that, to resist oppression, violence and terrorism.
Главная задача -- это положить конец оккупации и обеспечить мир, а в процессе достижения этих целей -- вести борьбу с гнетом, насилием и терроризмом.
This would abolish the impunity of aggressors and prove to the peoples of the world our real determination to put an end to war once and for all.
Это положило бы конец безнаказанности агрессоров и доказало бы народам мира нашу реальную решимость таким образом раз и навсегда положить конец войне.
Anyway, I hope this puts an end to this chapter.
Ќадеюсь, это положит конец этой главе.
- Not good enough! Leslie, out of respect for you, I will meet with your group, but I hope that this puts an end to the madness.
Лесли, из уважения к тебе я встречусь с твоей группой, но я надеюсь, что это положит конец этому безумию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test