Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
Their analysts tell us "Now there is no barrier to progress.
Специалисты нам говорят: <<Теперь открыта дорога для прогресса.
They are telling us that very soon the choice will not be ours to make.
Они говорят нам, что очень скоро выбор будем делать не мы.
It is too early to tell what the outcome of my consultations will be.
Сейчас слишком рано говорить о том, каковы будут результаты моих консультаций.
It tells us that investing in children and women is the path to sustainable development.
Он говорит нам, что вклад в женщин и детей ведет к устойчивому развитию.
Heaven is theirs, I can assure them, because they are telling the truth.
Могу заверить их, что Бог поможет им, поскольку они говорят правду.
The report before the Assembly today tells us what works in development.
В рассматриваемом Ассамблеей сегодня докладе говорится о том, что оказывается действенным для развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test