Übersetzung für "they did it be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It did this for two reasons.
Она сделала это по двум причинам.
They did this at a time when this principle was an ideal.
Они сделали это в период, когда этот принцип был идеалом.
We did so in the following understanding.
Мы сделали это исходя из следующего понимания.
But it did all of this to us in 1986.
Но они сделали это по отношению к нам в 1986 году.
Did it intend to do so in the near future?
Намерены ли они сделать это в ближайшем будущем?
We did it, and the whole world can see it.
Мы это сделали, это видит весь мир.
They did this with the encouragement of the United Nations.
Оно сделало это при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций.
They did it the democratic way -- freely, transparently and peacefully.
Они сделали это демократическим путем -- свободно, транспарентно и мирно.
Maulvi Sahib replied: "Ikramullah and Bilal did it".
Маулви Сахиб ответил: <<Икрамулла и Билал сделали это>>.
He did this by creating a ministry for women's and family affairs.
Он сделал это, создав министерство по делам женщин и семьи.
The Baron suddenly wondered at himself. Why did I do that?
Внезапно барон изумился: «Зачем я сделал это?
And I did it in such a way that it wouldn’t be detected by the government screening tests.
И сделал это так, чтобы правительственные проверочные тесты не смогли этого выявить.
I bet he did it the day you saw him there, Harry.
Готова поспорить, что он сделал это в тот день, когда ты видел его там, Гарри.
Everybody put up their hand, even Zacharias Smith, though he did it very half-heartedly.
Все подняли руки, даже Захария Смит, хотя и сделал это с видимой неохотой.
He saw her in countless ways and positions and settings. "There's something frightening in you," she said. "When I took you away from the others . I did it because I could feel what the others wanted.
Он видел ее в бесчисленных окружениях, обличьях, во множестве мест… – В тебе есть что-то пугающее… – проговорила она. – Когда я увела тебя оттуда… я сделала это потому, что поняла, что этого хотят все.
“It’s not a question of how impressive the magic was,” said Fudge in a testy voice, “in fact, the more impressive the worse it is, I would have thought, given that the boy did it in plain view of a Muggle!”
— Дело не в том, насколько впечатляющим было это волшебство, — брюзгливо проговорил Фадж. — И если разобраться, то чем более впечатляющим оно было, тем хуже — ведь школьник сделал это на глазах у магла!
Those who had been frowning now murmured in agreement, but it was the sight of Percy’s sanctimonious little nod that goaded Harry into speech. “I did it because of the Dementors!” he said loudly, before anyone could interrupt him again.
Те, кто хмурился, вполголоса обменялись фразами, выражающими согласие; но что заставило Гарри заговорить — это ханжеский малюсенький кивок Перси. — Я сделал это, чтобы прогнать дементоров! — громко сказал Гарри, никому теперь уже не дав себя перебить.
“He did it, he did it!” Filch spat, his pouchy face purpling. “You saw what he wrote on the wall!
— Это он, это он, — брызжа слюной и краснея, завопил Филч. — Вы ведь видели, что он написал на стене.
He had expected it to feel cold, but it did not.
Он думал, что она будет холодной, но это оказалось не так.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test