Übersetzung für "they be they were" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Their beards were forked and plaited and thrust into their belts. Their caps were of iron and they were shod with iron, and their faces were grim.
Бороды карликов были заплетены в две косы и заткнуты за пояса, шлемы и обувь были железными, а лица – грозными.
and they were both, too, as impolitic as they were unjust.
вместе с тем они были столь же нецелесообразны.
They were sophomores, and were being quite motherly, the two of them.
Они были второкурсницами и относились ко мне по-матерински, обе.
At the beginning of their happiness there were moments when they were both ready to look at those seven years as if they were seven days.
В начале своего счастия, в иные мгновения, они оба готовы были смотреть на эти семь лет, как на семь дней.
Sons of the one mother though they were, they were as different as day and night.
Эти чистокровные лайки были от одной матери, но отличались друг от друга, как день от ночи.
They will remember that we were sold but not that we were strong.
<<Они будут помнить то, что нас продавали, а не то, что мы были сильными.
If they were too laconic, they would not provide that guidance.
Если они будут слишком лаконичными, они не будут нести в себе руководящего элемента.
As soon as the results were available, they would be communicated to the Committee.
Как только ее результаты будут готовы, они будут сразу же переданы в Комитет.
However, injustice and oppression would never be addressed until they were recognized and named aloud, or until nations were called to account.
Однако проблемы, связанные с несправедливостью и угнетением, не будут урегулированы до тех пор, пока они не будут признаны и названы вслух и пока страны не будут призваны к ответу.
Under no circumstances, however, were notes reviewed by the Executive Board, to which they were transmitted purely for reference.
Однако в любом случае они не будут рассматриваться Исполнительным советом, которому эти документы будут препровождаться в информационных целях.
If such cars were parked in front of missions, they would be towed.
Если такие автомобили будут поставлены на стоянку перед входом в представительства, они будут отбуксировываться.
If they were found to be among the best, they would automatically be included in the analysis of the result.
Если они будут признаны одними из лучших, то они будут автоматически включены в анализ результатов.
If taxpayers were confident that the Organization's budgets were well planned and efficiently implemented, they would be more willing to support timely payment of contributions.
Если налогоплательщики будут уверены в том, что бюджеты Организации хорошо спланированы и эффективно исполняются, они будут более активно выступать за своевременную выплату взносов.
Once these were in place, financial resources were required to follow through.
Как только они будут иметься в наличии, для дальнейшей деятельности потребуются финансовые ресурсы.
“Now, they will all awake very soon and it will be best if they do not know that we had time to communicate—you must act as though no time has passed, as though they were merely knocked to the ground, they will not remember—”
Лучше, если они не будут знать, что мы с вами успели перемолвиться словечком, вы должны вести себя так, словно все случилось в одно мгновение, словно их просто сбили с ног, они ничего не вспомнят…
Mr. Gardiner had waited only for the letters before he set off. When he was gone, they were certain at least of receiving constant information of what was going on, and their uncle promised, at parting, to prevail on Mr.
Мистер Гардинер, который немного задержался в ожидании письма, уехал сразу же по прибытии почты. С его отъездом они могли хотя бы надеяться, что их будут держать в курсе происходящих событий.
and as for the second, the doctor staked his wig that, camped where they were in the marsh and unprovided with remedies, the half of them would be on their backs before a week. «So,» he added, «if we are not all shot down first they'll be glad to be packing in the schooner.
А доктор клялся своим париком, что скоро за дело возьмется и климат: лагерь пиратов возле болота, лекарств у них нет никаких, и через неделю половина из них будет валяться в лихорадке. – Итак, – говорил доктор, – если им не удастся укокошить нас сразу, они будут рады бросить остров и вернуться на шхуну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test