Übersetzung für "therefore seem" auf russisch
Therefore seem
Übersetzungsbeispiele
таким образом, кажется,
Proposal C would therefore seem to be the preferred option.
Таким образом, предложение C представляется наиболее предпочтительным.
It therefore seems to be sufficient to take note of this in the Guide to Practice.
Таким образом, в Руководстве по практике было бы достаточно лишь констатировать этот момент.
It therefore seems desirable to modify the filling station symbol.
Таким образом, представляется, что следует изменить обозначение автозаправочной станции.
It would therefore seem difficult to deny the existence of this phenomenon.
Таким образом, представляется трудным отрицать существование феномена "уполномоченных".
It does not, therefore, seem necessary or possible to take it into account.
Таким образом, учет этих количеств в расчете не представляется необходимым или возможным.
It therefore seemed that to ban those parties required the political will of the Executive.
Таким образом, для запрещения этих партий необходима, как представляется, политическая воля исполнительной власти.
It would therefore seem that there was no longer any reason to maintain the reservation to article 19.
Таким образом представляется, что нет более оснований для существования оговорки к статье 19.
It therefore seemed that the United States was falling short of its obligations under that article.
Таким образом, похоже, что Соединенные Штаты не выполняют свои обязательства по этой статье.
Security of tenure therefore, seems to be even more important for women than for men.
Таким образом, гарантии проживания являются, по всей видимости, даже более важными для женщин, чем для мужчин.
It therefore seems that persons trafficked into Pakistan soon disappear among the population.
100. Таким образом, получается, что лица, нелегально ввезенные в Пакистан, вскоре оказываются затерянными среди населения.
The proportion between capital and revenue, therefore, seems everywhere to regulate the proportion between industry and idleness.
Таким образом, соотношение между капиталом и доходом регулирует, по-видимому, повсюду соотношение между трудолюбием и праздностью.
The violence of these regulations, therefore, seems to have affected neither the quantity nor the quality of the annual produce of wool so much as it might have been expected to do (though I think it probable that it may have affected the latter a good deal more than the former); and the interest of the growers of wool, though it must have been hurt in some degree, seems, upon the whole, to have been much less hurt than could well have been imagined.
Таким образом, суровый характер этих ограничений, по-видимому, не оказал такого большого влияния ни на количество, ни на качество годового производства шерсти, какого можно было ожидать (хотя я считаю вероятным, что он повлиял на последнее гораздо больше, чем на первое), и, хотя интересы производителей шерсти должны были в некоторой степени страдать от этого, они, в общем, по-видимому, страдали гораздо меньше, чем это можно было предполагать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test