Übersetzung für "there will be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The poor will get poorer, and the city folks will be much better off.
Бедные будут беднеть, а горожане будут богатеть.
There will be consequences.
Тогда будут последствия.
there will be serious consequences.
Будут серьезные последствия.
However, there will be repercussions.
Однако, будут последствия.
There will be two choices...
Будут два выбора...
There will be other offers.
Будут другие предложения.
There will be other opportunities.
Будут другие возможности.
- There will be guys there.
- Там будут парни.
- But there will be consequences.
Но будут последствия.
There will be casualties, sir.
Будут жертвы, сэр.
Alfie, there will be tears.
Альфи, будут слёзы.
"He cannot be replaced," Paul said, "but there will be other sons.
– Его не заменить, – сказал он, – но у нас еще будут сыновья.
They will be here any moment.
— Они будут здесь с минуты на минуту.
I think the Fremen will admire him.
Я надеюсь, фримены будут от него в восторге.
There will be trouble because of Alia , he thought.
С Алией всегда будут сложности… – подумал он.
They would all trade with the same advantages and disadvantages.
Они все будут работать с тем же успехом и неудачами.
If we set out in two days more, they will draw nigh ere we depart.
Если мы тронемся в путь через два дня, то они будут на подходе.
She will be taken good care of. As long as she stays there, it is all very well.
За ней будут хорошо ухаживать, и, пока она там, ничего плохого с ней не случится.
They will then join his regiment, unless they are first invited to Longbourn;
После этого они отправятся в его полк, если только не будут приглашены в Лонгборн.
and told him what they would be and what they was for.
Сказал ему также, какие это будут вещи и для чего они.
“I don’t think many people will be sorry to see the back of him.”
— Я думаю, о нем здесь немногие будут скучать.
There will be intelligence.
Снова будет разум.
- There will be no mistakes.
- Ошибок не будет.
There will be violence, casualties...
Будет насилие, жертвы...
There will be no immortality.
Бессмертия не будет.
- There will be no remembrances.
Воспоминаний не будет.
There will be no negotiations.
Переговоров не будет.
There will be no punishment.
- Наказания не будет,
There will be no exceptions.
Исключений не будет.
There will be no agreement.
Соглашения не будет.
There will be no leftovers.
Остатков не будет.
- So, there will be drinking?
- Там будет выпивка?
There will be client commensurate.
Там будет соответствующая пошлина.
Probably, there will be snow.
Возможно, там будет снег.
There will be many painters.
Там будет много маляров.
There will be happiness, Rosa.
Там будет счастье, Роза.
There will be an emergency exit.
Там будет пожарный выход.
Tomorrow there will be water here.
Завтра там будет вода.
There will be a cab waiting.
Там будет ждать машина.
There will be a judgment, Carrie.
Там будет суд, Кэрри.
There will be a slight drop.
Там будет... небольшой уклон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test