Übersetzung für "there was in time" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Consequently, it had been unable to respond in time.
И естественно, у нее не было возможности ответить на него вовремя.
The state budget for 2013 was adopted on time, the first time in two years.
Государственный бюджет на 2013 год -- впервые за два года -- был принят вовремя.
Is being in time to say goodnight a good reason for speeding ?
Стоит ли превышать скорость, чтобы вовремя приехать на встречу?
Because of this we cannot get the heavy oil in time.
Изза этого мы не можем вовремя получить тяжелую нефть.
If we had started this meeting on time, I would not have minded at all.
Было бы неплохо, если бы мы начали это заседание вовремя.
The Tribunal was unable to process write-off requests in a timely manner.
Трибунал не смог вовремя оформить заявки на списание.
Therefore, delegations are urged to be present at the meetings on time.
В этой связи делегациям настоятельно рекомендуется вовремя прибывать на заседания.
Rogojin and Nastasia Philipovna reached the station just in time for the train.
А Рогожин и Настасья Филипповна доскакали до станции вовремя.
“If Snape hadn’t held me up,” Harry said bitterly, “we might’ve got there in time.
— Если бы не Снегг, — вздохнул Гарри, — может, мы бы поспели вовремя.
«Of course; bother them kind of names, a body can't ever seem to remember them, half the time, somehow.
– Да, да, верно… Ну их совсем, эти фамилии, никогда их почему-то не вспомнишь вовремя!
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
“What if Dumbledore wanted us to work out the symbol in time to get the wand?”
— А если Дамблдор хотел, чтобы мы вовремя расшифровали знак и успели забрать палочку?
A guard managed to step between him and the murderer just in time—otherwise blood would have been shed.
Конвойный успел вовремя стать между ним и убийцей — не то пролилась бы кровь.
Startled, Harry looked over just in time to see her burst into tears over her copy of Spellman’s Syllabary.
Испуганный Гарри повернулся к ней как раз вовремя, чтобы увидеть, как она разрыдалась над «Словником чародея».
It was plain that Angelina had stopped training just in time; Katie was now chalk white and covered in blood.
Ясно было, что Анджелина вовремя остановила игру: Кэти, белая как мел, обливалась кровью.
He glanced up just in time to see them exchanging a look that told him he was behaving just as they had feared he would.
Он поднял на них глаза как раз вовремя, чтобы это заметить. Значит, он повел себя именно так, как они опасались.
The improvement of spending a night in London was added in time, and the plan became perfect as plan could be.
Предложение провести ночь в Лондоне было внесено вовремя, и составленный окончательно план путешествия казался безукоризненным.
You chose amid doubts the path that seemed right: the choice was just, and it has been rewarded. For so we have met in time, who otherwise might have met too late.
В тяжком сомнении ты избрал путь, указанный совестью. Ты поступил правильно, и награда не замедлила: мы с тобой встретились вовремя – беда, если бы разминулись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test